Les résultats du processu
s d' évaluation des deux premières années du programme, fondé sur de nombreuses consultations avec ses principaux acteurs, l'expérience acquise dans sa mise en oeuvre, et l'avis du Comité Consultatif ERASMUS ont permis à la Com
mission de proposer aujourd'hui, à l'initiative de Madame PAPANDREOU, les amendements suivants à la Décision du Conseil du 15 juin 1987, portant adoption du Programme d'action communautaire en matière de mobilité des étudiants : - introduction d'un financement pluriannu
el (3 ans) ...[+++] pour les programmes inter-universitaires de coopération, afin de favoriser l'engagement à long terme des universités. - ouverture du programme à certaines catégories d'étudiants jusque-là exclus.The lessons learned from the process for evaluating the initi
al two years of the programme, based on a number of discussions with those most involved, the experience acquired in its implementation and the opinion of the ERASMUS Advisory Committee have made it possible for the Commission to propose today, on Miss Papandreou's initiative, the following amendments to the Council Decision of 15 June 1987 adopting the Community Action Scheme for the Mob
ility of University Students: - the introduction of multi-annual financial support (3 years) for t
he inter-u ...[+++]niversity cooperation programme to encourage long-term commitment on the part of the universities; - the extension of the programme to certain categories of student hitherto excluded.