Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme était poursuivi " (Frans → Engels) :

Les entreprises qui coopèrent avec les autorités de concurrence dans le cadre d'un programme de clémence jouent un rôle essentiel dans la révélation des infractions commises sous la forme d'ententes secrètes et dans la cessation de ces infractions, et permettent ainsi souvent d'atténuer le préjudice qui aurait pu être causé si l'infraction s'était poursuivie.

Undertakings which cooperate with competition authorities under a leniency programme play a key role in exposing secret cartel infringements and in bringing them to an end, thereby often mitigating the harm which could have been caused had the infringement continued.


Les entreprises qui coopèrent avec les autorités de concurrence dans le cadre d'un programme de clémence jouent un rôle essentiel dans la révélation des infractions commises sous la forme d'ententes secrètes et dans la cessation de ces infractions, et permettent ainsi souvent d'atténuer le préjudice qui aurait pu être causé si l'infraction s'était poursuivie.

Undertakings which cooperate with competition authorities under a leniency programme play a key role in exposing secret cartel infringements and in bringing them to an end, thereby often mitigating the harm which could have been caused had the infringement continued.


Compte tenu du fait que le protocole nº 4 ne comporte pas d'échéance quant à la fourniture d'une assistance financière, par opposition à ce qui était le cas en ce qui concerne les centrales slovaques et bulgares, mais déclare en revanche, dans son article 3, paragraphe 2, que le programme sera "poursuivi sans interruption et prorogé après 2006", et puisque son article 4 mentionne "les prochaines perspectives financières" (au pluriel), il est difficile d'en tirer la conclusion que ce protocole a été destiné à être limité dans le temps.

Taking into account that Protocol No 4 does not include a stated end date for the financial assistance to be provided, as opposed to what was the case concerning the Slovak and Bulgarian plants, but rather states in its Article 3(2) that the programme will be "seamlessly continued and extended beyond 2006", and since its Article 4 talks of "the next financial perspectives" (in plural), it is difficult to draw the conclusion that this Protocol was intended to be limited in time.


(28) Les entreprises qui coopèrent avec les autorités de concurrence dans le cadre d’un programme de clémence jouent un rôle essentiel dans la détection des infractions commises sous la forme d’ententes secrètes et dans la cessation de ces infractions, et permettent ainsi souvent d'atténuer le préjudice qui aurait pu être causé si l'infraction s'était poursuivie.

(28) Undertakings which cooperate with competition authorities under a leniency programme play a key role in detecting secret cartel infringements and in bringing these infringements to an end, thereby often mitigating the harm which could have been caused had the infringement continued.


Je pense qu'un débat conduit à la Chambre à ce sujet et qui se terminerait par un vote serait utile non seulement aux contribuables mais à tous les députés, en nous permettant de mieux comprendre quelle était l'intention initiale poursuivie lors de la création de ce programme.

I believe that debate in the House, followed by a vote, would not only serve the taxpayers but all members of Parliament and provide us some better understanding of what the intent of this program was meant to be.


Finalement, mentionnons que lorsque les jeunes avaient été inscrits en immersion au niveau primaire seulement, leur taux de bilinguisme à l'âge de 21 ans était de près de 40 %, comparativement à 66 % chez les jeunes ayant poursuivi un tel programme au niveau secondaire.

Lastly, note that, for youth who were enrolled in immersion at the elementary level only, the rate of bilingualism at age 21 was approximately 40%, compared with 66% for those who continued in the program to the secondary level.


Il ne coûterait pas cher de rétablir Radio Canada International et si cette programmation était poursuivie, elle contribuerait à la stabilité future de l'Ukraine.

It would be inexpensive to reinstitute Radio Canada International, and it would contribute to the future stability of Ukraine if this programming service were to continue.


Cependant, compte tenu des propositions de la présidence du Conseil, on est en droit de craindre que, lors des négociations prochaines sur la dotation financière de l'Agenda 2000, l'enveloppe financière du Fonds social soit réduite à 26 milliards d'euros, alors que, si l'ancien programme était poursuivi, 36 milliards d'euros devraient être disponibles.

Given the proposals put forward by the Council Presidency, however, the forthcoming negotiations on the financial endowment of Agenda 2000 give rise to the fear that the financial volume of the Social Fund will be reduced to EUR 26 billion, whereas EUR 36 billion should be available if the old programme is continued.


"L'objectif principal poursuivi à travers la conception et la mise en œuvre des programmes cadres antérieurs était le financement de projets de recherche", explique Philippe Busquin, membre de la Commission européenne chargé de la recherche".

"Past Framework Programmes have been designed and implemented with the main objective of funding research projects" said EU Research Commissioner Philippe Busquin".


Le Conseil note avec satisfaction que le déficit des administrations publiques était en 1998 sensiblement inférieur à celui envisagé dans le programme de stabilité initial et que l'assainissement budgétaire s'est poursuivi en 1999, malgré un ralentissement de l'activité économique et en dépit des dépenses supplémentaires occasionnées par des événements imprévus; le ratio d'endettement a été réduit de 6,3 points de pourcentage au c ...[+++]

The Council notes with satisfaction that the general government deficit for 1998 was substantially lower than that estimated in the initial stability programme and that budgetary adjustment continued in 1999 despite a slowdown in economic activity and extra expenditure related to unforeseen events; the debt ratio was reduced by 6.3 percentage points during the last two years to an estimated 114.9 % of GDP at the end of 1999.


w