Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme seront donc " (Frans → Engels) :

Les actions et mesures des Etats membres seront donc examinées et leurs programmes feront l'objet d'un suivi régulier.

For this reason Member State policies and measures will be examined and Member State programmes monitored on a regular basis.


Conformément aux lignes directrices pour l'emploi, des mesures spécifiques en faveur de l'égalité des sexes seront donc conduites en parallèle à un engagement plus général en faveur de l'intégration de l'égalité des chances à toutes les actions et priorités des programmes.

In line with the employment guidelines, this sets specific measures to support gender equality alongside a wider commitment to mainstream equal opportunities across all actions and programme priorities.


Des dérogations spécifiques à l'article 209 du règlement financier seront donc insérées dans les actes constitutifs des entreprises communes à établir dans le cadre du programme Horizon 2020.

For this reason, specific derogations from Article 209 of the Financial Regulation shall be introduced in the constituent acts of the Joint Undertakings to be set up under Horizon 2020 Programme.


Étant donné la période de programmation, les crédits qui seront disponibles lorsque les programmes d'une durée de huit ans auront été menés à terme ne seraient pas utiles dans les programmes de développement rural en 2018 et pourraient donc être plus utilement transférés à l'appui des régimes de soutien relevant du présent règlement, comme le prévoit déjà le règlement (CE) no 637/2008.

Given the programming period, funds available after the end of the eight-year programmes would not be useful in rural development programmes in 2018, and could therefore be more usefully transferred to support schemes under this Regulation, as already provided for in Regulation (EC) No 637/2008.


Les aides à la réduction des capacités ne seront donc admises que si elles font partie d'un programme de restructuration du secteur doté d'objectifs clairement définis et d'un calendrier spécifique.

Aid for capacity reduction can therefore only be accepted if it is part of a programme for the restructuring of the sector which has defined objectives and a specific timetable.


Des valeurs, une histoire et une culture, avec toutes ses diversités, communes seront donc les fondations du programme.

Common values, history, and culture with all its diversity will therefore be the building blocks of the programme.


La stratégie de soutien national pour le Nigeria considère que le renforcement de la démocratie et des droits de l'homme requiert que des mesures soient prises. Des programmes seront donc bientôt présentés, y compris des programmes visant à améliorer le statut des femmes.

The country support strategy for Nigeria has identified the strengthening of democracy and respect for human rights as areas requiring action and corresponding programmes will soon be forthcoming, including programmes to improve the status of women.


Ayant présidé pendant dix ans une telle organisation, à savoir le Centre européen du Conseil international des femmes, lequel compte des affiliés dans l’Union européenne, dans les nouveaux États membres, en Bulgarie, en Roumanie, en Turquie, dans les pays de l’AELE et même en dehors, je suis mieux à même d’apprécier à sa juste valeur ce programme destiné aux nombreuses organisations féminines actives au niveau européen dans ce domaine, et qui seront donc susceptibles de bénéficier d’une subvention dans le cadre d’ ...[+++]

Having spent ten years at the head of such an organisation, namely the European Centre of the International Council of Women, which has affiliated organisations in the European Union, in the new Member States, in Bulgaria, Romania, Turkey, the EFTA countries and in other countries too, I am better placed to assess the real value of this programme, which is intended to help the numerous women’s organisations that are active at the European level in the domain of sexual equality. These organisations will be eligible to benefit from subsidisation from an app ...[+++]


Seront donc appliqués dans de tels cas, dûment justifiés, la gamme d'outils prévue dans le cinquième programme-cadre pour les actions de recherche indirectes, toujours sous les mêmes conditions financières de participation.

The means to be employed in such cases, where the need has been duly shown to exist, will therefore be the range of tools provided under the fifth framework programme for indirect research actions, subject to the same financial conditions for participation.


Le programme de travail de la direction générale des entreprises au titre du programme pluriannuel PME pour l’an 2000 a été approuvé par le comité de gestion des États membres le 3 décembre 1999 ; les participants à l’appel seront donc informés des résultats du processus de sélection au début de l’année prochaine.

The work programme of Directorate-General for Enterprise under the Multiannual Programme for SMEs for 2000 was approved by the management committee of the Member States on 3 December 1999, so that participants in the call will be informed of the outcome of the selection process early next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme seront donc ->

Date index: 2024-02-09
w