Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme il faisait toutefois remarquer " (Frans → Engels) :

64. remarque toutefois que les mesures prises pour les subventions n'ont montré leur efficacité qu'en partie; invite la Commission à lui présenter, d'ici au 1 janvier 2010, des propositions relatives à un règlement financier révisé et intégralement consolidé, comportant des chapitres spécifiques aux programmes de dépenses individuels qui regroupent toutes les exigences que doit remplir le bénéficiaire d'un programme au sein d'une source unique exhaustive, et d'autres simplifications concernant l'octroi et le contrôle des subventions; ...[+++]

64. Points out, however, that the measures taken on grants have demonstrated their effectiveness only in part; asks that the Commission present to it by 1 January 2010 proposals for a revised and fully consolidated Financial Regulation with chapters specific to individual expenditure programmes which bring together all the requirements which a beneficiary of a programme must fulfil in one single comprehensive source and with further simplifications as regards the award and control of grants; calls, pursuant to Article 184 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, for the next three-yearly review of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 ...[+++]


67. remarque toutefois que les mesures prises pour les subventions n'ont montré leur efficacité qu'en partie; invite la Commission à lui présenter, d'ici au 1janvier 2010, des propositions relatives à un règlement financier révisé et intégralement consolidé, comportant des chapitres spécifiques aux programmes de dépenses individuels qui regroupent toutes les exigences que doit remplir le bénéficiaire d'un programme au sein d'une source unique exhaustive, et d'autres simplifications concernant l'octroi et le contrôle des subventions; ...[+++]

67. Points out, however, that the measures taken on grants have demonstrated their effectiveness only in part; asks that the Commission present to it by 1 January 2010 proposals for a revised and fully consolidated Financial Regulation with chapters specific to individual expenditure programmes which bring together all the requirements which a beneficiary of a programme must fulfil in one single comprehensive source and with further simplifications as regards the award and control of grants; calls, pursuant to Article 184 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, for the next three-yearly review of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 ...[+++]


Toutefois, le programme gagnerait en visibilité s'il faisait l'objet d'une promotion accrue en ligne et hors ligne.

However, the visibility of the programme would be enhanced by greater online and offline presence and promotion.


Toutefois, le programme gagnerait en visibilité s'il faisait l'objet d'une promotion accrue en ligne et hors ligne.

However, the visibility of the programme would be enhanced by greater online and offline presence and promotion.


La Commission fait toutefois remarquer qu’il est pertinent d’inclure les contrôles relatifs à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée dans le programme de travail de l’agence.

The Commission does, however, note the merit in including controls of illegal, unreported and unregulated fisheries in the work programme of the agency.


Je maintiens toutefois que, bien que le sujet n’appartienne peut-être pas à nos compétences - et le commissaire a eu tout à fait raison de remarquer que je me trompais en pensant que le bœuf aux hormones faisait partie des négociations commerciales -, tout cela est lié au commerce mondial et ce type de question doit nécessairement se poser.

But I say again that while the matter may not come under this remit – and the Commissioner was quite right to say I was wrong in assuming that hormone beef was part of the trade negotiations – all this is connected with world trade and it is the kind of issue that will come up.


Enfin, pour conclure, une remarque sur le programme Euratom : je suis d'accord avec les sommes proposées par le rapport ; il est nécessaire de lancer le projet ITER qui ne doit, toutefois, pas être confondu avec les programmes sur l'énergie nucléaire qui sont actuellement en cours.

Lastly, to conclude, a remark on the Euratom programme: I agree with the appropriations proposed in the report; we need to give the green light to the ITER project, which must not, however, be confused with the nuclear power schemes we know today.


Entre la période 1997/98 et la période précédente on remarque une progression dans la diffusion d'oeuvres européennes. Pour certaines chaînes on observe, toutefois, une légère baisse de la proportion des oeuvres européennes et des productions indépendantes sur la programmation totale.

The proportion of European works broadcast has increased between the 1997/98 reference period and the previous reference period, although certain channels show a slight fall in the proportion of European works and independent productions in their overall scheduling.


Entre la période 1997/98 et la période précédente on remarque une progression dans la diffusion d'oeuvres européennes. Pour certaines chaînes on observe, toutefois, une légère baisse de la proportion des oeuvres européennes et des productions indépendantes sur la programmation totale.

The proportion of European works broadcast has increased between the 1997/98 reference period and the previous reference period, although certain channels show a slight fall in the proportion of European works and independent productions in their overall scheduling.


Hier, à Dauphin, je crois, nous avons entendu un agriculteur qui pensait que le RARB n'était pas un mauvais programme. Il faisait toutefois remarquer qu'il était axé sur des moyennes à long terme et qu'à son avis, il en résultait que les producteurs se retrouvaient à payer des cotisations supérieures et à survivre difficilement, en attendant une remontée des prix.

We heard yesterday from a farmer, I think it was in Dauphin, who thought that GRIP was not a bad program, although he noted it was based on long-term averages and that in his opinion the end result would be that producers would end up paying larger premiums without a chance of surviving until prices had rebounded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme il faisait toutefois remarquer ->

Date index: 2022-01-13
w