Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait toutefois remarquer " (Frans → Engels) :

La procédure prévoit que je peux parler pendant 40 minutes. Je veux toutefois dire que je n'utiliserai pas les 40 minutes qui sont à ma disposition, d'autant plus que ce projet de loi S-23 en est un, comme mon collègue réformiste le faisait remarquer tout à l'heure avec justesse, qui est avant tout technique.

The rules of procedure allow me to speak for 40 minutes, but I will not use all the time I am allowed, especially since, as my Reform colleague rightly pointed out earlier, Bill S-23 is mostly a technical bill aimed at implementing two international conventions.


Je maintiens toutefois que, bien que le sujet n’appartienne peut-être pas à nos compétences - et le commissaire a eu tout à fait raison de remarquer que je me trompais en pensant que le bœuf aux hormones faisait partie des négociations commerciales -, tout cela est lié au commerce mondial et ce type de question doit nécessairement se poser.

But I say again that while the matter may not come under this remit – and the Commissioner was quite right to say I was wrong in assuming that hormone beef was part of the trade negotiations – all this is connected with world trade and it is the kind of issue that will come up.


Toutefois, le plan d'action n'est pas une panacée, comme le faisait remarquer la commissaire aux langues officielles dans son rapport publié le 19 octobre 2004, surtout que le gouvernement libéral ne fait pas suffisamment d'efforts à l'égard du plan d'action.

The Action Plan, however, is not a panacea, as was also noted by the Commissioner of Official Languages in her report published on October 19, 2004, especially insofar as the Liberal government has not made a sufficient effort with regard to the plan.


Toutefois, il a fait remarquer que la part du gouvernement fédéral des coûts d'assainissement ne faisait pas partie de ses prévisions budgétaires.

Yet the auditor general noted that the federal government's share of the clean-up did not constitute parts of its budget forecast and expenditures.


Hier, à Dauphin, je crois, nous avons entendu un agriculteur qui pensait que le RARB n'était pas un mauvais programme. Il faisait toutefois remarquer qu'il était axé sur des moyennes à long terme et qu'à son avis, il en résultait que les producteurs se retrouvaient à payer des cotisations supérieures et à survivre difficilement, en attendant une remontée des prix.

We heard yesterday from a farmer, I think it was in Dauphin, who thought that GRIP was not a bad program, although he noted it was based on long-term averages and that in his opinion the end result would be that producers would end up paying larger premiums without a chance of surviving until prices had rebounded.


J'aimerais attirer votre attention sur la décision rendue par le Président, le 9 mai 2007, qui faisait remarquer que bon nombre de comités n'ont pas le nombre de membres prescrit à l'article 86(1) du Règlement et il réitérait une décision du 30 mai 1991 selon laquelle le Règlement fixe le nombre maximal de membres pouvant siéger au sein d'un comité, sans toutefois obliger le comité de sélection à nommer le nombre total de sénateurs dans chaque comité.

I would draw your attention to the Speaker's Ruling of May 9, 2007 which reported there have been many cases of committees not having the full membership as set out in rule 86(1) and reaffirmed a ruling from May 30, 1991 that the rule sets the maximum number of members that a committee may have, but does not oblige the Selection Committee to nominate a full complement of senators for each committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait toutefois remarquer ->

Date index: 2024-10-03
w