Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme erasmus pourront reprendre » (Français → Anglais) :

Suite à cette ratification la Suisse deviendra pleinement associée au programme Horizon 2020, et les négociations sur sa participation au programme ERASMUS pourront reprendre.

As a result of the ratification of this Protocol, Switzerland will be fully associated with the Horizon 2020 programme, and negotiations on its participation in the ERASMUS programme can now resume.


Les acteurs sur le marché du travail, dont les services de l'emploi publics et privés, pourront présenter une demande individuelle ou conjointe afin de bénéficier d'une subvention, par l'intermédiaire des agences nationales du programme Erasmus+.

Labour market actors, including public and private employment services, will be able to apply individually or jointly for grants via the Erasmus+ National Agencies.


Les migrants et réfugiés récemment arrivés pourront également apprendre des langues en ligne grâce au soutien linguistique en ligne du programme Erasmus+.

Online language learning will also be made available for newly arrived migrants and refugees through the Erasmus+ programme online linguistic support.


36. est convaincu que la coopération et la diplomatie culturelles ainsi que la coopération universitaire et le dialogue religieux sont essentiels pour lutter contre le terrorisme et toutes les formes de radicalisme; souligne que pour l'Europe comme pour la région MOAN, l'éducation et le développement de la pensée critique est aussi un rempart contre la radicalisation et invite par conséquent l'Union européenne et ses États membres à soutenir les investissements nécessaires en la matière; souligne l'importance cruciale de promouvoir les échanges culturels et académiques, notamment avec les représentants de l'islam dans les pays MOAN et ...[+++]

36. Is convinced that cultural cooperation and diplomacy, as well as academic cooperation and religious dialogue, are essential in order to combat terrorism and all forms of radicalism; emphasises that education and the development of minds capable of critical thinking also constitute a bastion against radicalisation for both Europe and the MENA region, and calls therefore on the EU and its Member States to support the investment needed in this regard; stresses the utmost importance of promoting cultural and academic exchanges, including with representatives of Islam in MENA countries and with Islamic communities in Europe; urges partner countries to participate in EU cultural programme ...[+++]


36. est convaincu que la coopération et la diplomatie culturelles ainsi que la coopération universitaire et le dialogue religieux sont essentiels pour lutter contre le terrorisme et toutes les formes de radicalisme; souligne que pour l'Europe comme pour la région MOAN, l'éducation et le développement de la pensée critique est aussi un rempart contre la radicalisation et invite par conséquent l'Union européenne et ses États membres à soutenir les investissements nécessaires en la matière; souligne l'importance cruciale de promouvoir les échanges culturels et académiques, notamment avec les représentants de l'islam dans les pays MOAN et ...[+++]

36. Is convinced that cultural cooperation and diplomacy, as well as academic cooperation and religious dialogue, are essential in order to combat terrorism and all forms of radicalism; emphasises that education and the development of minds capable of critical thinking also constitute a bastion against radicalisation for both Europe and the MENA region, and calls therefore on the EU and its Member States to support the investment needed in this regard; stresses the utmost importance of promoting cultural and academic exchanges, including with representatives of Islam in MENA countries and with Islamic communities in Europe; urges partner countries to participate in EU cultural programme ...[+++]


35. est convaincu que la coopération et la diplomatie culturelles ainsi que la coopération universitaire et le dialogue religieux sont essentiels pour lutter contre le terrorisme et toutes les formes de radicalisme; souligne que pour l'Europe comme pour la région MOAN, l'éducation et le développement de la pensée critique est aussi un rempart contre la radicalisation et invite par conséquent l'Union européenne et ses États membres à soutenir les investissements nécessaires en la matière; souligne l'importance cruciale de promouvoir les échanges culturels et académiques, notamment avec les représentants de l'islam dans les pays MOAN et ...[+++]

35. Is convinced that cultural cooperation and diplomacy, as well as academic cooperation and religious dialogue, are essential in order to combat terrorism and all forms of radicalism; emphasises that education and the development of minds capable of critical thinking also constitute a bastion against radicalisation for both Europe and the MENA region, and calls therefore on the EU and its Member States to support the investment needed in this regard; stresses the utmost importance of promoting cultural and academic exchanges, including with representatives of Islam in MENA countries and with Islamic communities in Europe; urges partner countries to participate in EU cultural programme ...[+++]


Tous les étudiants bénéficiant d'une bourse ou d'un prêt Erasmus+ pourront désormais compter sur l'aide et les conseils de la nouvelle Association des étudiants et anciens étudiants du programme Erasmus+ qui verra le jour le 12 juin à l'occasion d'une cérémonie qui se tiendra à Bruxelles.

All students benefitting from an Erasmus+ grant, scholarship or loan will now also be able to receive support and guidance from the new Erasmus+ Student and Alumni Association (ESAA) to be launched on 12June at an event in Brussels.


24. décide d'introduire une hausse importante des crédits d'engagement du programme d'apprentissage tout au long de la vie en raison de sa forte valeur ajoutée européenne et de sa contribution importante aux initiatives-phares «Jeunesse en mouvement» et «Une Union pour l'innovation»; est convaincu que ces hausses pourront être entièrement mises en œuvre puisque les crédits supplémentaires alloués à ce programme sur sa proposition par l'autorité budgétaire dans le budget 2011 ont été exécutés sans problème à ce jour, ce qui a permis u ...[+++]

24. Decides to introduce an important increase of commitment appropriations for the Lifelong Learning programme, given its high European added value and also because of its strong contribution to the flagship initiatives ‘Youth on the Move’ and ‘Innovation Union’; is convinced that these increases are fully implementable since additional financial allocation for this programme proposed by Parliament and adopted by the budgetary authority in the 2011 budget, has been successfully executed to date, leading to a significant increase in the number of its participants; reiterates its strong commitment to EU programmes in the fields of youth ...[+++]


Je pense que le programme Erasmus Mundus présente une différence qualitative par rapport à tous les autres programmes précédents précisément parce qu’il ne se fonde pas simplement sur des échanges, sur la mobilité; au contraire, il nous confère un nouveau sceau, un nouveau point de référence, auquel les milliers d’étudiants et les centaines d’établissements d’enseignement qui l’exploiteront pourront donner un véritable sens.

I think that the Erasmus Mundus programme is of a different quality in comparison with all the previous programmes, precisely because it is not based simply on exchanges, on mobility; on the contrary, it gives us a new stamp, a new reference point, to which the thousands of students and the hundreds of education institutions using it will be able to give real meaning.


D'une façon générale, l'initiative eLearning mobilisera et amplifiera la potentialité des programmes européens en définissant, testant et validant des espaces virtuels Socrates (Comenius, Erasmus, Minerva, Lingua, Grundtvig), Jeunesse et Leonardo da Vinci sur Internet permettant à chaque apprenant, enseignant, formateur, entrepreneur, de trouver des interlocuteurs et d'accéder à des descriptions de projets, des synthèses, des matériaux, à partir des ...[+++]

Generally speaking, the eLearning initiative will exploit and increase the potential of European programmes by defining, testing and validating the virtual areas of Socrates (Comenius, Erasmus, Minerva, Lingua, Grundtvig), Youth and Leonardo da Vinci on the Internet whereby each learner, teacher, trainer, businessman, can find contacts and get descriptions of projects, summaries, material, on the basis of which they can build up their own corpus of knowledge.


w