Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme d'infrastructure nous permet " (Frans → Engels) :

M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a quant à lui déclaré à ce propos:«La signature du programme régional nous permet désormais de mobiliser des ressources pour concrétiser les priorités que nous avons définies ensemble.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica said: "With the signing of the regional programme we can now mobilise resources for the implementation of our jointly defined priorities.


La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il contient de favoriser des conditions d’égalité de concurrence dans les cas où le coût des mesures de sûreté est susceptible de fausser la concurrence. Il se peut que les règles de sûreté doiven ...[+++]

The sustained terrorist threat keeps us aware that transport is both a target and an instrument of terrorism. Following the events of 11 September 2001, the EU reacted swiftly with legislation and quality control inspection regimes to enhance security in aviation and maritime transport. This acquis will be refined on the basis of experience. A level playing field needs to be stimulated where the cost of security measures is likely to distort competition. Security rules may need to be extended to land transport, including urban transport and train stations and the intermodal logistics chain. Moreover, an in-depth analysis has to be carrie ...[+++]


En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aé ...[+++]

As regards intelligent transport systems, TEN-T policy has helped in particular to prepare Galileo and the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) ( major European projects which, once operational, are expected to make the use of transport infrastructure far more efficient. In road, rail and air transport, as in Vessel Traffic Management and River Information Services, ITS projects have been developed in a flexible way, on the basis of characteristics set out in the TEN-T Guidelines. This conceptual approach makes it possible to incorporate technological developments, market ...[+++]


Le programme irlandais Capital sport permet de financer, chaque année, des organisations bénévoles et communautaires afin de les aider à mettre à disposition des infrastructures sportives dans le but d'augmenter les niveaux de participation et d'améliorer les normes de performance.

The Irish Sport Capital Programme provides funding on an annual basis to voluntary and community organisations to assist with the provision of sporting facilities aimed at increasing levels of participation and improving standards of performance.


Pour nous, la santé publique est l'une des pierres angulaires de l'infrastructure qui permet d'assurer le bien-être des gens, et nous estimons qu'il nous faut disposer de nos experts et de nos systèmes informatiques à nous que nous pourrions mobiliser, non pas seulement pour la préparation et la planification préalables, mais aussi pour l'intervention pendant la crise et les mesures de relance après la crise.

We feel that public health is one of the key planks in the infrastructure that keeps people well in society and functioning, and we need our own, whether it is proper computer systems or people with expertise who can be mobilized to not only prepare and plan pre-event, but actually be mobilized during and help us recover post-event.


Je pense que nous avons réussi à ouvrir.Voyez le programme des infrastructures qui permet aux municipalités de demander des fonds pour la création de logements abordables.

I believe we did manage to open up.If you look at the infrastructure program, municipalities are able to ask for infrastructure funding for affordable housing.


Le programme d'infrastructure nous permet d'obtenir de l'argent du provincial et du municipal.

It is good that in the infrastructure program we lever provincial money and we lever municipal money.


Si l'infrastructure ne permet pas d'offrir une voie réservée, notamment, à ceux d'entre nous qui ont investi littéralement des millions de dollars pour satisfaire aux exigences du Programme EXPRES, il y a un problème.

If the infrastructure isn't there to provide the dedicated lane, for instance, for those of us who've invested literally millions of dollars in the FAST program to be FAST-qualified, then that's problematic.


L’approche intégrée de l’élaboration des politiques proposée par la future politique maritime de l’UE et son pilier environnemental, la stratégie pour la protection du milieu marin, nous permet de progresser de façon décisive dans la mise en œuvre du programme ci-dessus.

The integrated approach to policy-making of the future EU Maritime Policy and its environmental pillar the EU Marine Strategy, allows us to take important steps towards implementing the above agenda.


Tout ce qui précède nous permet de conclure que la réorientation du programme vers une approche plus stratégique a fait de l'incidence du programme sur la législation une réalité, mais (dans la même veine que les autres constatations qui suivent) il est juste de dire que l'image du programme, caractérisée principalement par une approche ascendante, est restée largement inchangée.

All of the above allow us to conclude that the programme reorientation towards a more strategic approach has made the impact of the programme on legislation a reality, but (consistently with the other findings hereafter) it is fair to say that the image of the programme characterised by mainly a bottom-up approach has remained unchanged to a large extent.


w