Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profondément convaincus que tous les citoyens devraient avoir » (Français → Anglais) :

Les signataires sont profondément convaincus que tous les citoyens devraient avoir le droit de prendre leur retraite à 65 ans et que le gouvernement devrait appuyer nos plus importants programmes de pension.

Constituents believe very passionately that individuals should have the right to retire at 65, and that the government should support our most valuable pension programs.


Nous sommes convaincus que tous les Canadiens devraient avoir de solides connaissances financières non seulement pour réussir dans la vie, mais aussi pour assurer leur propre avenir financier et celui de leur famille, et également pour les partager avec leurs amis et fonctionner efficacement dans la société d'aujourd'hui.

We really believe that all Canadians should have strong financial literacy so that they can be successful in their lives, not just taking care of their own financial future but also those of their families, and sharing that financial knowledge with their friends and becoming literate to function effectively in today's society.


– vu l'adoption, en avril 2009, par le «Conseil des chefs de secrétariat» de l'ensemble des organismes des Nations unies de «l'Initiative mondiale d'un socle universel de protection sociale» basée sur un ensemble cohérent et articulé de transferts sociaux essentiels et de services sociaux fondamentaux, dont la santé, auxquels tous les citoyens devraient avoir accès,

– having regard to the adoption in April 2009 by the United Nations Chief Executives Board of the global initiative for a ‘social protection floor’, based on a coherent and structured set of essential social transfers and basic social services, including health, to which all citizens should have access,


– vu l'adoption, en avril 2009, par le «Conseil des chefs de secrétariat» de l'ensemble des organismes des Nations unies de «l'Initiative mondiale d'un socle universel de protection sociale» basée sur un ensemble cohérent et articulé de transferts sociaux essentiels et de services sociaux fondamentaux, dont la santé, auxquels tous les citoyens devraient avoir accès,

– having regard to the adoption in April 2009 by the United Nations Chief Executives Board of the global initiative for a ‘social protection floor’, based on a coherent and structured set of essential social transfers and basic social services, including health, to which all citizens should have access,


– vu l'adoption, en avril 2009, par le "Conseil des chefs de secrétariat" de l'ensemble des organismes des Nations unies de "l'Initiative mondiale d'un socle universel de protection sociale" basée sur un ensemble cohérent et articulé de transferts sociaux essentiels et de services sociaux fondamentaux, dont la santé, auxquels tous les citoyens devraient avoir accès,

– having regard to the adoption in April 2009 by the United Nations Chief Executives Board of the global initiative for a ‘social protection floor’, based on a coherent and structured set of essential social transfers and basic social services, including health, to which all citizens should have access,


4. rappelle à la Turquie que, dans une démocratie intégrative et pluraliste, tous les citoyens devraient se sentir représentés et la majorité est tenue d'associer l'opposition et la société civile au processus décisionnel; souligne que, bien que ce soit au gouvernement et à la majorité parlementaire au pouvoir qu'il incombe au premier chef d'améliorer l'état de droit en Turquie, les partis de l'opposition, les organisations de la société civile et les médias devraient aussi avoir un rôle à jouer dans la mise en place d'une culture po ...[+++]

4. Reminds Turkey that in an inclusive, pluralistic democracy all citizens should feel represented and that the majority has a responsibility to include opposition and civil society in the decision-making process; underlines that while the government and the ruling parliamentary majority have a particular responsibility for improving the rule of law in Turkey, opposition parties, civil society organisations and the media should al ...[+++]


Dans une démocratie, les chances devraient être égales pour tous et tous les citoyens devraient avoir la possibilité de se faire entendre sur la scène politique.

Democracy should be a level playing field where all citizens have equal opportunity to make themselves heard politically.


1) Pour assurer leur capacité d'insertion professionnelle à long terme et leur formation continue, tous les citoyens devraient avoir la possibilité d'acquérir gratuitement certaines compétences clés, y compris la lecture, l'écriture et le calcul, mais aussi d'autres compétences clés telles que les mathématiques, les sciences et la technologie, les langues étrangères, les aptitudes permettant d'"apprendre à apprendre" (c'est-à-dire l'aptitude et la volonté d'acquérir et d'actualiser en permanence ses connaissances et ses co ...[+++]

1) As a basis for long-term employability and further learning, all citizens should be able to have free access to the acquisition of key skills, including literacy and numeracy but also other key skills, such as maths, science and technology, foreign languages, "learning to learn" skills (i.e. the ability and the desire to continuously acquire and update knowledge and competences), cultural awareness, social/personal skills, entrepreneurship, and technological culture (including ICT skills, to be validated, for example ...[+++]


Par conséquent, dès leur plus jeune âge, tous les citoyens devraient avoir la possibilité d'acquérir de nouvelles compétences clés en plus des compétences fondamentales que sont l'écriture, la lecture et le calcul (annexe II, point 6).

Accordingly, from an early age, in addition to the foundation skills of numeracy and literacy (Annex II, pt.6), all citizens should have the chance to acquire new key competences.


Cette proposition ne vise pas ? protéger les privilèges des députés européens; nous faisons cette proposition parce que nous sommes convaincus que tous les citoyens européens devraient partir ? la retraite ? 60? ans, au plus tard.

This proposal does not aim to protect the privileges of MEPs; we are putting forward the proposal because we are convinced that all European citizens should retire at the age of 60, at the very latest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profondément convaincus que tous les citoyens devraient avoir ->

Date index: 2024-06-04
w