Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profond et complet avec mon homologue » (Français → Anglais) :

Je suis prêt à entamer un dialogue profond et complet avec mon homologue russe.

I am ready for deep, comprehensive dialogue with my Russian counterpart.


Permettez-moi, avant de vous répondre, de réaffirmer le profond respect et l'affection que j'ai pour Michel A. Carrier, qui était mon homologue lorsque j'ai commencé et qui est depuis devenu un collègue, puis un ami.

Just before I plunge into the answer, let me reiterate the deep respect and affection I have for Michel A. Carrier, who was my counterpart when I started, became a colleague and is now a friend.


Son Honneur se souviendra peut-être que, il y a quelques années, je lui avais écrit ainsi qu'à son homologue de l'autre endroit, le Président Milliken, pour lui exprimer mon profond désaccord à l'idée de donner à Kevin Page un rôle qui n'est que celui d'un analyste relevant de la bibliothécaire du Parlement.

His Honour may remember that I wrote to him and his to counterpart, then Speaker Milliken, in the other place some years ago to express my strong disagreement with putting Kevin Page essentially in the role of just another researcher under the thumb of the Parliamentary Librarian.


Samedi, après avoir pris connaissance des résultats du référendum irlandais, je me suis entretenu avec mon homologue, le Taoiseach Brian Cowen, qui m’a dit que deux semaines seraient nécessaires pour obtenir la ratification complète du parlement, et ainsi nous pourrons ajouter un vingt-sixième pays qui finalement sera l’Irlande.

I spoke on Saturday, after the referendum result from Ireland was known, with the Taoiseach Brian Cowen, who said they would need a couple of weeks to secure full parliamentary ratification, and therefore we can also say that country number 26 will finally be Ireland.


Permettez-moi de commencer, en tant que Grecque, par exprimer mon profond regret pour les événements tragiques qui se sont déroulés dans mon pays et qui ont causé la mort de trois de mes concitoyens piégés dans une banque alors que des éléments extrémistes y boutaient le feu à l’occasion d’une grande manifestation complètement pacifique.

Allow me to start, as a Greek, by expressing my deep regret at the tragic events which occurred in my country and resulted in the death of three citizens trapped in a bank when extremist elements in a large, completely peaceful rally, set fire to it.


Je suis régulièrement en contact avec mon homologue états-uniens, la secrétaire Veneman, et mon message est toujours le même : il n'y a aucune raison scientifique qui empêche d'ouvrir immédiatement et complètement la frontière au boeuf et aux bovins canadiens.

I'm in regular contact with my counterpart in the U.S., and my message is always the same: there's absolutely no reason, based on science, why these borders should be closed.


- (PT) Complétant le raisonnement de mon intervention lors du débat, je voudrais souligner que ce rapport ne peut être soutenu qu’avec enthousiasme par ceux qui suivent la pensée profonde du rapporteur qu’il a exprimée plus franchement ici en parlant de ce même thème le 14 mars 2000, en affirmant que la charte représente une occasion de construire une société post-nationale moderne.

– (PT) To pursue the reasoning behind my intervention in the debate, I wish to emphasise that this report can only be supported enthusiastically by those who share the basic philosophy of the rapporteur, most candidly expressed when he spoke to us here on this very issue on 14 March 2000, saying ‘The Charter represents an opportunity to construct a modern post-national society’.


M. Art Eggleton: Je ne l'ai pas enfoui au plus profond de mon esprit, mais je n'ai pas accordé à ce dossier l'importance que certaines personnes lui ont accordée, tout simplement parce que j'avais obtenu l'assurance par le juge-avocat général, qui en avait discuté avec ses homologues américains, que les conventions de Genève étaient respectées.

Mr. Art Eggleton: Well, I didn't put it in the dark recesses, but I didn't consider it to be the major issue that some people did, simply because I had the understanding through the Judge Advocate General, who had talked with counterparts in the United States, that there was a respect for the Geneva Conventions.


Là encore, je veux parler du fond du coeur — et si je commence à pleurer, je ne me le pardonnerai pas — car j'ai essayé de servir mon pays avec un amour profond et une dévotion complète.

Again, I will speak from the heart — and if I start crying, I will be mad at myself — for I have tried to serve my country with profound love and complete devotion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profond et complet avec mon homologue ->

Date index: 2024-06-13
w