Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profond des responsabilités envers eux-mêmes » (Français → Anglais) :

De plus, le mariage suppose un contrat moral et juridique qui donne lieu à d'énormes obligations, de graves responsabilités et des engagements fermes de la part des époux, d'abord envers eux- mêmes et leur famille, puis envers le bien public.

Moreover, marriage entails a moral and legal contract that engenders enormous duties, heavy responsibilities, and firm commitments from both spouses, first to themselves and family and then to the greater good of society.


À mon avis, ils sont investis aujourd’hui d’une responsabilité importante envers eux-mêmes, envers les autres députés et envers tous les Canadiens, à savoir la responsabilité d’examiner soigneusement chaque candidature avant de déterminer quel candidat, à leur avis, ferait le meilleur Président de la Chambre des communes.

That means that the other 300-some members of Parliament constitute the hiring committee in this process. In my view, today they bear a significant responsibility to themselves, to one another, and to all Canadians to carefully consider each of the candidates before deciding which one they think would make the best Speaker of this House of Commons.


Il leur inculque un sens profond des responsabilités envers eux-mêmes, envers les autres et envers l'environnement.

It gives them a profound sense of responsibility to themselves, others and their environment.


Tous les députés sont des citoyens de notre grand pays, mais cette citoyenneté implique une responsabilité, une responsabilité envers nous-mêmes, envers nos concitoyens et envers notre pays.

All of us here are citizens of our great country, but our citizenship implies a responsibility, a responsibility to ourselves, to our citizens and to our country.


Si ses peuples venaient à être absorbés, dessaisis de leur responsabilité d'eux-mêmes, et divisés ou éclatés en petites principautés sans dimension politique, conformément, certes, à la politique impériale américaine, dont nous venons d'avoir au Kosovo un exemple terrible et lourd de menaces, en un mot si l'Europe devait s'en remettre à une technostructure hors sol qui la livre à tous les vents de la mondialisation et de l'empire, alors, chers collègues, je craindrais beaucoup pour notre avenir.

If its peoples were to be absorbed, shorn of their responsibility for themselves, and divided or broken up into little principalities without any political dimension – in line with America’s imperialist policy, of course, as we have just seen with Kosovo, where the latest dreadful developments now pose such a threat for the future – in short, if Europe were to put itself in the hands of a landless technostructure that surrendered it to the whims of globalisation and empire, then I would be very fearful for our future.


Elle est fondamentale. Nous avons une obligation vis-à-vis des citoyens européens, une responsabilité envers eux de maintenir ce niveau de protection des consommateurs.

We have an obligation to the European citizens, a responsibility towards them to maintain this level of consumer protection.


J’ai essayé d’inclure un aspect qui est plutôt controversé, à savoir la nécessité pour les individus d’avoir accès à des informations suffisantes pour être capables, autant que faire se peut, d’opérer des choix concernant leur mode de vie, leur alimentation, l’exercice et les détergents - en fait, tout ce à quoi nous réfléchissons et accordons notre attention - et de prendre des responsabilités pour eux-mêmes, leur famille et leur santé.

I have tried to include an aspect that is rather controversial, namely the fact that individuals have to have access to enough information to be able, as far as possible, to make choices concerning lifestyle, food, exercise and detergents – in fact, everything to which we are giving thought and attention – and to take responsibility for their own, and their families’, health.


Vous vous êtes engagés à clôturer le semestre par un engagement sur la Convention, mais la présidence italienne - l’Italie, un membre fondateur - a une responsabilité envers elle-même, envers son histoire.

You undertook to round off the six months with the commitment on the Convention, but the Italian Presidency – Italy, a founder country – has a duty to itself, to its history.


D'autres pays qui ont été responsables de génocides ont mieux assumé les responsabilités qu'eux-mêmes.

Other countries which have been responsible for genocides have been better able to accept their responsibilities.


On inculque à tous les enfants le sens de la responsabilité qu'ils ont envers eux-mêmes, envers leur famille et envers la collectivité.

Every child is taught about their responsibility to themselves, to family and to the community.


w