Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profiter d’une expérience intéressante puisque » (Français → Anglais) :

C'était une expérience intéressante puisque, pendant 80 années donc, du vivant de tous ceux qui habitent la Saskatchewan , il n'y a pas eu de publicité sur l'alcool.

It was an interesting laboratory experiment because here you had a whole population which, for 80 years within the living memory of anyone living in Saskatchewan there was no alcohol advertising.


15. fait remarquer que le capital-investissement et le capital-risque offrent d'autres possibilités de financement intéressantes, en particulier pour les jeunes entreprises; invite la Commission à créer de nouveaux instruments en tirant profit de l'expérience acquise dans le cadre du fonds de capital-risque européen et du fonds d'entrepreneuriat social européen;

15. Points out that private equity and venture capital offer interesting alternatives for financing, in particular for start-ups; calls on the Commission to develop additional instruments, building on the experience acquired with the European Venture Capital Funds and the European Social Entrepreneurship Funds;


Sans avoir le caractère universel des solutions globales de type TARGET ou CCI, la mise à profit des réseaux existants peut aussi constituer une solution intéressante en raison de l'expérience déjà acquise par le secteur dans l'utilisation de systèmes fondés sur la coopération transfrontalière. Elle peut aussi être une première étape vers la mise au point, à terme, d'une solution globale.

Combined network solutions, although less universal than such overarching solutions as TARGET or EU ACHs, might also offer promising solutions in view of the experience which the industry has already gained with regard to some existing schemes based on cross-border co-operation.


33. souligne l'importance cruciale d'une formation sportive et professionnelle en alternance des jeunes sportifs; invite par conséquent la Commission et les États membres à établir, en coopération avec toutes les parties intéressées, des lignes directrices en vue de garantir que les jeunes sportifs, outre leur formation sportive, puissent également suivre une bonne formation scolaire ou professionnelle régulière et ce, en tenant compte des meilleures pratiques en vigueur dans chacun des États membres; encourage, à cet égard, les Éta ...[+++]

33. Stresses the critical importance of dual sport and career training for young sportspersons; calls, therefore, on the Commission and the Member States, together with all the relevant actors, to draw up guidelines to ensure young sportspersons are able to pursue normal school and/or professional studies in addition to their sports training, taking account of existing best practice in the individual Member States; encourages Member States, in that regard, to take account of the relevant experience of former professional sportsperso ...[+++]


À cet égard, les pays adhérents peuvent nous faire profiter d’une expérience intéressante puisque, pour eux, le concept de citoyenneté est différent de celui de nationalité.

In this respect, we can benefit from the interesting experience of the acceding countries, which distinguish between the concepts of citizenship and nationality.


Puisque le développement rural continuera à être l'une des trois seules initiatives communautaires dans le futur, a déclaré M. Fischler, nous devons profiter de l'expérience des bénéficiaires directs de ces programmes pour nous aider à façonner les actions futures dans ce domaine.

Because rural development is to continue as the subject of one of only three Community Initiatives in future,' Mr Fischler has stated, 'we need to take maximum advantage of the experience gained by the final beneficiaries under this programme to help us work out what to do next in this field'.


Sans avoir le caractère universel des solutions globales de type TARGET ou CCI, la mise à profit des réseaux existants peut aussi constituer une solution intéressante en raison de l'expérience déjà acquise par le secteur dans l'utilisation de systèmes fondés sur la coopération transfrontalière. Elle peut aussi être une première étape vers la mise au point, à terme, d'une solution globale.

Combined network solutions, although less universal than such overarching solutions as TARGET or EU ACHs, might also offer promising solutions in view of the experience which the industry has already gained with regard to some existing schemes based on cross-border co-operation.


Puisque nous sommes sur les marchés internationaux, nous avons parfois vécu des expériences intéressantes et parfois aussi des expériences fâcheuses.

Because we are involved in international markets, we have had interesting experiences and also some frustrating experiences.


Il serait utile pour nous de profiter de leur expérience, puisque nous les rencontrons au niveau officiel et nous apprenons ce qu'ils font et quels avantages ils en tirent.

Gleaning from their experience is useful to us, as we meet with them at the official level, and then learning how they do it and what benefits they are drawing from it.


Je ne vous demande pas de vous prononcer sur l'avenir de l'Afghanistan parce que cette question serait injuste, mais pourriez-vous nous faire profiter de l'expérience que vous avez de la cohabitation entre activités militaires et activités civiles, puisque vous avez vu ce que ça donne dans bien des régions où vous êtes intervenu, que ce soit en Montérégie lors de la tempête de verglas ou en Bosnie-Herzégovine?

I am not asking you to reflect on the future in Afghanistan because that would be an unfair question, but we would benefit from your experience because many of the areas in which you have operated, whether it was the Montérégie during the ice storm or whether in Bosnia Herzegovina, there was a mix between civilian and military activity.


w