Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produits agricoles nous devrons alors subir " (Frans → Engels) :

Si nous prévoyons accroître les exportations de tous nos produits agricoles, nous devons alors faire d'importants progrès au niveau de l'accès aux marchés et obtenir l'élimination complète des subventions à l'exportation.

If we expect to increase our exports of all agricultural commodities, then we must obtain meaningful gains in market access and the complete elimination of export subsidies.


Deuxièmement, les produits agricoles : nous avons des agriculteurs extrêmement concurrentiels, alors pourquoi un si petit nombre d'applications pour tous les différents produits agricoles?

Second, agricultural goods: We have hotly competitive farmers, so why the small number of applications of the various products for agriculture?


Mme Angela Rickman: Nous avions beaucoup d'espoir lorsque la responsabilité de la Loi sur les produits antiparasitaires a été retirée à Agriculture Canada pour être confiée à Santé Canada, car nous pensions alors que la priorité serait dorénavant la protection de la santé plutôt que de la promotion des produits agricoles.

Ms. Angela Rickman: We had pretty high hopes when the responsibility for the Pest Control Products Act was moved out of Agriculture Canada and into Health Canada, thinking we were shifting the focus from promoting agricultural products to protecting health.


Et si cela ne se fait pas à l’aide de politiques actives de marchés et de distribution des produits agricoles, nous devrons alors subir les dommages les plus graves qu’occasionneront la passivité et la disparition des cultures.

And if this is not done through active policies for markets and the distribution of agricultural products, we will then have to face the horrendous damage which will be caused by passivity and the disappearance of crops.


Nous avons, à la Commission, fixé un délai de six mois dans tous les cas, parce que nous devrons alors – et nous voudrons – savoir ce qu’il se sera produit au cours des six mois écoulés depuis que nous avons autorisé ces plans.

We in the Commission have set a deadline of six months in all cases, because we will then have to – and we will want to – find out what has happened in the six months since our initial authorisation of those plans.


Honnêtement, je pense que l’atmosphère ici, lundi lorsque nous avons évoqué cette question et à nouveau aujourd’hui, empeste l’hypocrisie alors que nous avons la politique agricole commune, des barrières tarifaires élevées sur les produits agricoles, le régime du sucre et le système de crédits à l’exportation.

Frankly, I think the atmosphere here on Monday, when we discussed this, and again today, smacks of rank hypocrisy: all the while we have the common agricultural policy; all the while we have high tariff barriers against agricultural goods; all the while we have the sugar regime and the export credit system.


C'est précisément dans le domaine de l’alimentaire, mais aussi dans celui des produits agricoles qui ne sont pas des aliments, que nous aurons très bientôt de bonnes opportunités dont nous devrons tenir compte à leur juste mesure.

It is precisely in the food sector – but also in the agricultural non-food products sector – that we have good opportunities in the future here, and we should therefore make the most of them.


À cette occasion, nous tenons cependant à faire observer, premièrement, que les prix à la production et les aides sont gelés pour beaucoup de produits agricoles pour la douzième année consécutive, comme c’est le cas de la viande ovine et caprine, alors que, pour d’autres produits, on a affaire à une baisse concomitante résultant de l’augmentation constante du coût de production, ce qui a po ...[+++]

We should like to take this opportunity, however, to note that first: producer prices and subsidies have been frozen for numerous agricultural products for twelve consecutive years, as is the case with sheepmeat and goatmeat, whereas for other products they have been falling due to the constant increase in production costs, thereby reducing net agricultural incomes, as the Eurostat figures also show.


Nous ne verrons pas nécessairement la valeur à long terme de cette transformation, mais nous pensons que si nous voulons avoir une économie durable, nous devrons nous tourner vers la bioéconomie, et cela signifie utiliser davantage de produits naturels comme l'éthanol et des matériaux d'emballage tirés des produits agricoles, et cetera.

' You would not necessarily see the long-term value of this, but we think that if we are going to be sustainable we need to move to the bioeconomy, and that means using more and more natural products like ethanol and packaging materials from agricultural products, et cetera.


Nous devrons alors en subir les conséquences, et ce, à cause de la dette de 600 milliards, à cause de notre vulnérabilité et à cause de la mauvaise gestion du présent gouvernement et de celui qui l'a précédé.

Because of the $600 billion debt, because of our vulnerability, because of mismanagement by this government and the previous Tory government we stand to suffer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits agricoles nous devrons alors subir ->

Date index: 2022-04-26
w