Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produit des amendements que nous jugeons positifs » (Français → Anglais) :

Dans l’ensemble, le rapporteur a réalisé un travail considérable et a produit des amendements que nous jugeons positifs et qui sont, en général, corrects et dûment raisonnés, visant à garantir une efficacité maximale et des conditions concurrentielles équitables, avec des objectifs ambitieux, mais raisonnables.

Overall the rapporteur has done some important work, producing amendments that we regard as positive and that are generally correct and duly reasoned, aimed at ensuring maximum effectiveness and equal competition conditions, with ambitious but reasonable targets.


Nous allons étudier très attentivement ces amendements, que nous jugeons être des amendements progressifs, compte tenu que cette Première Nation est transparente, qu'elle rend des comptes depuis de nombreuses années et qu'elle nous fournit un bel exemple de la raison pour laquelle cette mesure législative est essentielle.

We will look very seriously at these as progressive amendments, given that this first nation has been transparent and accountable for many years and gives us a good example of why this legislation is so essential.


- (PT) Bien que la proposition de résolution commune contienne certains points que nous jugeons positifs, en particulier lorsqu’elle rappelle que «c’est aux États-Unis qu’incombe principalement la responsabilité de l’ensemble du processus de fermeture du centre de détention de Guantánamo ainsi que de l’avenir de ses détenus», elle ne clarifie pas les termes dans lesquels nous devrions considérer la situation humanitaire en question, extrêmement grave.

– (PT) Although the joint motion for a resolution includes certain points that we consider positive, particularly where it says that ‘the main responsibility for the whole process of closing the Guantánamo Bay detention facility and for the future of its inmates rests with the United States’, it does not clarify the terms in which we should regard the extremely serious humanitarian situation in question.


- (PT) Bien que la proposition de résolution commune contienne certains points que nous jugeons positifs, en particulier lorsqu’elle rappelle que «c’est aux États-Unis qu’incombe principalement la responsabilité de l’ensemble du processus de fermeture du centre de détention de Guantánamo ainsi que de l’avenir de ses détenus», elle ne clarifie pas les termes dans lesquels nous devrions considérer la situation humanitaire en question, extrêmement grave.

– (PT) Although the joint motion for a resolution includes certain points that we consider positive, particularly where it says that ‘the main responsibility for the whole process of closing the Guantánamo Bay detention facility and for the future of its inmates rests with the United States’, it does not clarify the terms in which we should regard the extremely serious humanitarian situation in question.


En ce qui concerne le nouveau régime SPG+, que nous jugeons positif dans la mesure où il soutient le développement durable, il nous paraît toutefois essentiel de définir des critères clairs, fiables et parallèlement réalistes.

In relation to the new GSP+ system, which we consider to be of benefit, given that it supports sustainable development, it seems essential to us, however, to define criteria that are clear, reliable and at the same time realistic.


Mais pour nous, et pour moi, le résultat n’est pas pour autant acceptable, en particulier avec les rapports Jarzembowski et Sterckx, et ce malgré les rapports Savary et Ainardi que nous jugeons positifs.

But in our view, and in my view, the result is still not acceptable, in particular with the Jarzembowski and Sterckx reports, despite the Savary and Ainardi reports which we consider to be positive.


Nous avons entendu plusieurs témoins et, comme l'a mentionné la présidente, l'honorable sénateur Milne, nous sommes venus à la conclusion que plusieurs amendements que nous jugeonscessaires s'imposent pour améliorer le projet de loi.

We heard from many witnesses and, as the chair, the Honourable Senator Milne, pointed out, we came to the conclusion that a number of amendments were needed to improve the bill.


Pourriez-vous commenter cela? (0950) Dr Paul Gully: Nous faisons effectivement beaucoup d'efforts pour faire la promotion des aspects que nous jugeons positifs.

I was wondering if you could comment on that (0950) Dr. Paul Gully: We do make a great deal of effort to publicize what we think are the good things we do.


Tout en contribuant à régler certains contentieux commerciaux, le projet de loi aborde également d'autres points importants que nous jugeons positifs, notamment les suivants: nouvelle hiérarchie de peines; équipement amélioré; mesures de contrôle plus strictes à l'égard du courrier destiné à l'étranger; et zones contrôlées par les douanes dans les aéroports internationaux.

While assisting with trade issues, the bill does address some equally important issues that we consider to be positive including new penalty structures, improved equipment, more strict controls over export mail and customs-controlled areas at international airports.


Cela dit, honorables sénateurs, à la fin de la journée, le comité de sélection présente un rapport, comme il l'a fait, à l'ensemble de la Chambre, et nous pouvons l'étudier et y apporter les amendements que nous jugeons utiles.

However, at the end of the day, honourable senators, the Committee of Selection submits a report, as it has done, to the whole house, and we are able to deal with it and amend it as we see fit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produit des amendements que nous jugeons positifs ->

Date index: 2022-08-06
w