Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «produit approximativement 350 millions » (Français → Anglais) :

Les déclarations d'une ampleur considérable qui sont exigées de quelque 25 000 syndicats canadiens devront être traitées, ce qui exigera l'embauche, par l'ARC — l'Agence du revenu du Canada —, de vérificateurs, de comptables et de personnel de soutien administratif supplémentaires. Cela survient à un moment où l'ARC vient de subir des réductions budgétaires d'environ 7,6 p. 100, soit approximativement 350 millions de dollars.

The significant reporting requirements imposed on approximately 25,000 Canadian labour organizations will have to be processed, which will require additional staffing of auditors, accountants and administrative support personnel in the Canada Revenue Agency — all that in the face of recent budget cuts at the CRA, which recently incurred a budget cut of about 7.6 per cent or approximately $350 million.


Il produit approximativement 350 millions de pieds cubes de gaz naturel.

It is producing approximately 350 million cubic feet of natural gas, brought ashore via a subsea pipeline to a processing plant in Goldboro, Nova Scotia.


En Syrie, l'aide de survie fournie par la Commission permet à quelque deux millions de personnes d'accéder à l’eau potable, à des services d’assainissement et à des articles d’hygiène; en outre, 850 000 personnes reçoivent des denrées alimentaires, un million bénéficie de produits non alimentaires et d'un hébergement, et 350 000 enfants sont visés par des programmes de protection de l'enfance.

Thanks to lifesaving aid provided by the Commission, some 2 million people in Syria have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, 850 000 people have received food, 1 million people have received non-food items and shelter, and 350 000 children have been covered by child protection programmes.


Il y aura des avantages pour les exportateurs de produits industriels et agricoles, des économies immédiates sur les produits chimiques - approximativement 175 millions d’euros - les produits pharmaceutiques, les pièces automobiles, et la liste est longue.

There will be benefits for EU exporters of industrial and agricultural products, immediate savings on chemicals – approximately EUR 175 million –pharmaceuticals, auto parts, industrial machinery, and the list goes on.


Cette année, en 2006, les Heiltsuk ont produit approximativement 350 000 livres, ce qui équivaut à 50 p. 100 de la production de la côte et le prix a plongé pour atteindre 4 $ à 5 $ la livre.

This year, 2006, the Heiltsuk produced approximately 350,000 pounds, which is equivalent to 50% of the coast's production, and the prices plummeted to $4 to $5 per pound.


En 2007, l'opération douanière conjointe "DIABOLO", organisée par la Commission avec la participation des 27 Etats membres de l'Union Européenne et 13 pays asiatiques( ), ainsi que celle d'Interpol, d'Europol et de l'Organisation Mondiale des Douanes, a permis de saisir approximativement 135 millions de cigarettes de marque contrefaites et 1.089.585 autres produits contrefaits, à savoir produits textiles, chaussures, jouets, meubles, valises et montres.

), as well as Interpol, Europol and the World Customs Organization, led to the seizure of approximately 135 million cigarettes with counterfeit trademarks and 1 089 585 other counterfeit products, namely textile products, shoes, toys, furniture, suitcases and watches. Furthermore, eight people have been questioned following this operation.


Pour son investissement d'approximativement 350 millions de dollars, soit à peu près 10 p. 100 du coût du NORAD, le Canada bénéficie d'un degré de sécurité dont il ne pourrait espérer se doter seul.

For Canada's investment of approximately $350 million, or roughly 10% of Norad's cost, we receive a degree of security we would never hope to achieve on our own. We should think of it.


La sylviculture et les activités connexes emploient quelque 3,4 millions de personnes avec un chiffre d'affaires de 350 milliards EUR, mais seulement 60 % des surfaces produites par la croissance annuelle des forêts sont exploitées actuellement.

Forestry and related industries employ around 3,4 million people with a turnover of EUR 350 billion, but only 60 % of annual forest growth is currently exploited.


Et la réalité dans l'Union européenne en matière de santé du travail, sans vouloir être alarmiste, est qu'en 1999, 5 500 accidents mortels se sont produits, 4,8 millions d'accidents avec plus de trois jours d'incapacité de travail, 500 millions de journées de travail perdues pour accidents ou pour des problèmes de santé et de paiements d'indemnisations et, ce qui est plus grave, quasi 350 000 personnes ont dû changer d'emploi ou de lieu de travail - dont environ 300 000 avec un niveau d'incapacité - et 15 000 ne réussiront jamais à re ...[+++]

And the reality in the European Union in terms of health in the workplace, without wanting to be alarmist, is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities, 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work, 500 million working days lost as a result of accidents or health problems, compensation payments and, what is more serious, almost 350 000 people had to change job or their place of work – around 300 000 with some degree of disability – and 15 000 will never be able to take on a new job.


La mise en œuvre de la dimension multilatérale du partenariat oriental dans le cadre du programme 2010-2013 pour la région orientale de l'IEVP coûtera approximativement 350 millions €.

Implementation of the Eastern Partnership multilateral dimension in the framework of the ENPI Regional East Programme 2010-2013 will amount to approximately €350 million.


w