Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureur européen auquel nous » (Français → Anglais) :

Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


J'espère que nous serons suffisamment avancés dans nos contacts avec le Parlement, pour mettre sur la table une proposition législative concernant OLAF qui ait une chance raisonnable d'être adoptée par ce Parlement et qui nous fasse avancer, comme j'en ai l'intention vers l'idée du Procureur Européen auquel nous restons attachés

I hope that our contacts with Parliament will be advanced enough for us to table a legislative proposal on OLAF that has a reasonable chance of being adopted by Parliament and which takes us forward as I intend towards the idea of the European Public Prosecutor, to which we are still firmly committed.


J’espère que nous serons suffisamment avancés dans nos contacts avec le Parlement pour mettre sur la table une proposition législative concernant l’OLAF qui ait une chance raisonnable d’être adoptée par ce Parlement et qui nous fasse avancer vers l’idée du procureur européen auquel nous restons tous attachés.

Moreover, I hope that our contacts with Parliament will be advanced enough for us to table a legislative proposal on OLAF that has a reasonable chance of being adopted by Parliament and which takes us forward towards the idea of the European Prosecutor, which we all continue to support.


Les recherches en tant que telles seraient ensuite menées conformément à la législation nationale. Le procureur européen aurait alors le droit, une fois les preuves à charge et à décharge rassemblées, de déposer un acte d'accusation fondé sur ces preuves, et cet acte d'accusation serait à nouveau traité par un tribunal national conformément à la législation nationale, si bien qu'il ne s'agit pas ici de créer un nouvel appareil de grande taille, pas plus qu'un nouveau code pénal européen, car nous savons combien le scepticisme prévaut ...[+++]

The European Public Prosecutor would then be entitled, having assembled incriminatory and exculpatory evidence, to bring charges on the basis of that evidence, and this would also be done in accordance with national law and in a national court, so there is no question of creating some huge new apparatus or a new European penal code – we all know how much scepticism there still is about that.


C'est important si nous voulons vraiment faire avancer quelque peu l'idée d'un procureur européen.

That is important; it will enable us to really move ahead with setting up the State Prosecutor.


Un autre aspect devrait nous rassembler : l'unité provisoire de coopération judiciaire dont nous discutons en ce moment ne peut qu'être la première étape du processus qui doit nous conduire, par l'intermédiaire d'Eurojust, à la constitution d'un véritable procureur européen.

We should be in agreement in one further respect too. The provisional unit, which we are now debating, can only be the first step on a road which leads via Eurojust to a genuine European public prosecution service.


Si nous voulons maintenir une protection des intérêts financiers de la Communauté efficace demain, nous devons proposer la création d'un procureur européen aujourd'hui ».

If we want to maintain effective protection of the Community's financial interests tomorrow, we need to propose creating a European Prosecutor today".


l'aide aux institutions et à l'économie palestiniennes demeure un engagement européen auquel nous devons rester fidèles dans le cadre d'un effort international.

aid to the Palestinian institutions and economy remains a European commitment we should maintain, as part of an international effort.


- l'aide aux institutions et à l'économie palestiniennes demeure un engagement européen auquel nous devons rester fidèles dans le cadre d'un effort international.

aid to the Palestinian institutions and economy remains a European commitment we should maintain, as part of an international effort.


Je vous annonce qu'en fin d'année .un procureur européen et j'espère que vous nous ferez part de votre position.

So: let me announce that at end of this year the Commission will publish a Green Paper on the European Prosecutor and I hope that you will tell us your position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procureur européen auquel nous ->

Date index: 2021-07-14
w