Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procuration puisque vous pourriez » (Français → Anglais) :

Il pourrait simplement servir à renseigner les gens à propos de certaines questions devant faire l'objet d'un vote par procuration mais il pourrait s'agir également puisque nous fonctionnons tous par vote, si je puis dire d'un moyen très efficace d'obtenir un bloc important de votes sur une question devant faire l'objet d'un vote par procuration, puisque vous pourriez fournir la même information à tout le monde.

It could simply inform people of particular proxy issues, but it could also since we are all in the business of seeking votes as it were be a very effective way to get a significant bloc of votes to vote together on a proxy issue because you would be providing everyone with the same information.


M. Ken Epp: J'imagine que nous pourrions accepter que vous ne protégeriez pas les libéraux puisque vous pourriez aussi défendre leur droit d'obtenir des renseignements quand ils seront du côté de l'opposition.

Mr. Ken Epp: I suppose we could let you off the hook in terms of protecting the Liberals in the sense that you may be defending their right to access to information while they are in opposition.


Il n'y avait aucune protection en vertu de cette clause avant en ce qui concerne la question confessionnelle, donc pourquoi faudrait-il espérer qu'elle y figure maintenant puisque vous pourriez, en fait, profiter de ce changement à la suite de la demande de parents relative à l'intégration au nouveau système scolaire des pratiques religieuses et des cultures de votre collectivité.

There wasn't the protection there before as part of the denominational issue, so why would there be the expectation that it would have to be there now, since you could in fact be a beneficiary from this change as a result of the request of parents to include the observances and cultures of your community in the new school system.


Pourriez-vous clarifier cela, puisque nous procédons au vote?

Could you clarify that as we proceed to the vote?


Permettez-moi d’affirmer la chose suivante: la meilleure mesure de politique sociale pour l’Europe que vous pourriez proposer le 3 juillet est de relever M. McCreevy de ses fonctions, puisqu’il a montré qu’il n’était pas fait pour ce travail.

Let me say this: the best social policy measure for Europe that you could propose on 3 July is to withdraw this portfolio from Mr McCreevy, for he has proved that he is not up to the job.


Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerlandais et de leur dire que leur assurance automobile n’est pas valable en Belgique et qu’ils doivent se procurer ...[+++]

I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them that their French car insurance was not valid in Belgium and that they have to take out a green card.


Enfin, puisque vous avez un site web où les citoyens sont invités à faire part de leurs commentaires, pourriez-vous nous donner une idée, en résumé et sur une base régulière, du retour d’informations que vous recevez?

Finally, since you have a website where citizens are invited to add their comments, could you give us an idea, in a nutshell and on a regular basis, of the feedback you get from this?


Je n'ai pas besoin de vous parler de la séparation des pouvoirs, puisque vous pourriez m'expliquer cela mieux que je ne peux le faire. Le problème, ce sont les élections.

I don't have to tell you, because you can explain this to me better than I can to you, about the separation of powers.


- (EN) Monsieur le Président, puisque vous comptez demander l'avis de la commission des affaires institutionnelles, ne pourriez-vous pas en profiter pour lui demander quel intérêt il peut y avoir à établir une résolution plusieurs semaines avant le débat avec le commissaire et, ensuite, à voter sur cette résolution après que le commissaire a donné une réponse qui dépasse de loin l'objet de la résolution.

– Mr President, if you are going to refer this matter to the Rules of Procedure, could you also ask them to consider the sense of drawing up a resolution weeks before we have the debate with the Commissioner and then voting on it after the Commissioner has made a response which more than overtakes the whole purpose of the resolution.


Je propose que chacun des trois témoins présente un exposé liminaire, puis nous poserons des questions à l'ensemble des témoins, puisque vous pourriez avoir des réponses à des questions semblables, ou les députés peuvent avoir des questions semblables pour l'ensemble des témoins.

What I would propose is that each of the three witnesses would provide their opening statement and then we'll go to questions all together, because you may want to answer similar questions or members may have similar questions for all of the witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procuration puisque vous pourriez ->

Date index: 2022-07-06
w