Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaines semaines vont donner » (Français → Anglais) :

le Niger a pris des mesures pour lutter contre le trafic de migrants et a mis en place un cadre institutionnel pour gérer le dialogue sur les migrations avec l'Union et ses États membres; une coopérationopérationnelle renforcée est mise en place avec le Sénégal et le Mali, des missions d'identification ayant été convenues pour les prochaines semaines; les négociations en vue de la conclusion d'un accord de réadmission avec leNigeria vont s'ouvrir dans quelques jours.

Niger has taken action tocombat migrant smuggling and set up an institutional framework for managing the migration dialogue with the EU and its Member States; Strengthened operational cooperation is being put in place with Senegal and Mali, with identification missions agreed for the coming weeks; Negotiations on a Readmission Agreement with Nigeria will open in the coming days.


Monsieur le Président, j'espère que le secrétaire parlementaire du premier ministre s'est bien reposé la semaine dernière, parce que les quatre prochaines semaines vont être très longues.

Mr. Speaker, I hope that the Parliamentary Secretary to the Prime Minister rested up last week because the next four weeks promise to be quite long.


Nous savons qu’aujourd’hui, à l’instant où je vous parle, il y a 300 000 femmes qui vont devoir accoucher dans les prochaines semaines.

We know that today, at this very moment, there are 300 000 women who will be going into labour in the coming weeks.


Je tiens à vous dire que les prochaines semaines vont être absolument cruciales en termes de mise en branle d’un mouvement susceptible de nous sortir de la situation présente en faveur d’un processus de paix qui conduise bel et bien à la paix.

I would like to say to you that these coming weeks are going to be absolutely crucial in terms of setting in train a movement that can take us from the current situation to a peace process that leads to peace.


Vous êtes, depuis lors, au centre de la tourmente qui s’est abattue au Proche-Orient et ne s’est pas calmée. Les prochaines semaines, les prochains mois vont être décisifs pour l’avenir du peuple palestinien, tout comme pour le peuple israélien, et ils auront par ailleurs un impact très important dans toute la région et, par voie de conséquence, aussi pour l’Union européenne.

You have been in the eye of the storm ever since, because the storm is still raging in the Middle East, and these weeks and months are, and will be, decisive for the future of the Palestinian people and for the Israeli people, and they will also have a very significant impact on the whole region, and consequently also on the European Union.


Or, on se retrouve dans un période de ralentissement profond, appelons-là comme elle s'appelle, une récession, où des milliers de personnes, et il y en aura d'autres au cours des prochaines semaines, vont joindre les rangs des chômeurs et des chômeuses (1145) Au lieu d'aider ces gens-là, au lieu de les soutenir dans une période difficile, le ministre des Finances a décidé de poursuivre avec le statu quo, c'est-à-dire de les exclure.

Now we are facing a major downturn, or a recession, to call it what it is, where thousands of people, and there will be more in the weeks to come, will join the ranks of the unemployed (1145) Instead of helping these people through a difficult period, the Minister of Finance has decided to maintain the status quo and continue to deny them benefits.


Peut-être ne pourrez-vous pas nous donner satisfaction dès aujourd'hui, mais dans les prochaines semaines ou les prochains mois, car je souhaite pouvoir défendre la Commission en Allemagne et dans d'autres États membres, et je ne veux pas que des incohérences que je ne pourrais pas défendre voient le jour.

Perhaps you are not yet able to make concessions to us today, but you may be able to do so in the coming weeks and months. I would like to be able to defend the Commission in Germany and the other Member States, and I do not want to have this lack of coherence which I can no longer defend.


A lÕapproche dÕŽchŽances importantes comme le Conseil europŽen dÕAmsterdam, le Sommet du G7 des pays les plus industrialisŽs ˆ Denver et le second Sommet de la Terre qui se tiendra ˆ New York, cinq ans apr?s la ConfŽrence de Rio sur lÕenvironnement et le dŽveloppement, les prochaines semaines vont donner ˆ lÕEurope lÕoccasion de manifester cet engagement.

The next few weeks provide an opportunity for Europe to show this commitment as we approach the Amsterdam meeting of the European Council, the G7 Summit of the world's leading industrial nations in Denver and the Earth Summit II in New York five years after the Rio Conference on environment and development.


La nouvelle Commission doit donner le sentiment d’agir avec fermeté, et pour éviter que la confiance de l’opinion publique ne s’érode, elle doit agir dans les prochains jours, pas dans les prochaines semaines ni les prochains mois.

This new Commission must be seen to be acting decisively and if public confidence is not to be eroded we need action within days, not within weeks or months.


J'ai bien l'impression que les gens, quand la question va leur être posée une prochaine fois, vont donner la réponse tant attendue par le mouvement souverainiste du Québec.

I have the distinct impression that eventually, when the question is asked next time, people are going to give the answer that the Quebec sovereignist movement has been waiting for for so long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines semaines vont donner ->

Date index: 2022-07-24
w