Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaines années nous allons investir 70 milliards » (Français → Anglais) :

Au cours des 10 prochaines années, nous allons investir 70 milliards de dollars dans nos infrastructures dans toutes les régions du pays.

Over the next 10 years, we will invest $70 billion in infrastructure in every region of Canada.


Au cours des prochaines années, nous allons investir 100 milliards de dollars dans les marchés financiers du secteur privé.

Over the next number of years we're going to put $100 billion into the private capital markets.


Au cours des sept prochaines années, nous allons investir plus de 13 milliards d'euros dans les TIC.

Over the next seven years, through Horizon 2020 we will invest more than €13 billion in ICT.


Au cours des 10 prochaines années, nous allons investir plus de 50 milliards de dollars dans l'infrastructure provinciale, territoriale et municipale.

Over the next decade we will provide over $50 billion in investments for provincial, territorial, and municipal infrastructure.


En outre, dans les quatre prochaines années, nous allons investir au total 16,5 milliards de dollars dans de nouvelles initiatives d’infrastructure, notamment 3,5 milliards cette année et 3,9 milliards l’an prochain.

Also, over the next four years we will invest a total of $16.5 billion in new infrastructure initiatives, including $3.5 billion this year and $3.9 billion next year.


Nous planifions actuellement le prochain budget pluriannuel et le financement de l’UE pour les sept années à venir et, à mon avis, nous devrions nous poser une question claire et nette: quel montant allons-nous allouer à l’éducation, et combien allons-nous investir dans notre futur?

As we are now discussing the next seven-year period in the EU and future funding and budgets, I think we should be asking an unambiguous question: how much do we intend to invest in education and in our future?


Je peux vous assurer que l'Espagne n'est pas ce qu'il y a de pire et n'a nulle intention de l'être au cours des prochaines années parce que nous allons déployer d'immenses efforts au niveau national afin de réduire drastiquement les émissions de gaz à effet de serre, nous allons investir dans les énergies alternatives renouvelables et nous allons poursuivre une politique d'efficacité et d'économie en matière énergétique.

I can assure you that Spain is not the worst and certainly will not be so in the next few years because we are going to make a huge national effort to drastically reduce greenhouse gas emissions, to invest in alternative renewable energies and to pursue a policy of energy efficiency and saving.


Lors des sept prochaines années, nous disposerons d’un acte législatif européen unique et clair au sujet du développement, qui tracera la voie et s’accompagnera d’un programme thématique et d’un programme géographique explicites bénéficiant ensemble de pratiquement 70 milliards d’euros.

In the next seven years, we have one clear European Development Act which, with a clear, thematic programme and a geographic programme accounting together for nearly 70 billion, will map out the course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines années nous allons investir 70 milliards ->

Date index: 2023-09-10
w