Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaines années nous allons destiner 450 millions » (Français → Anglais) :

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, comme je le disais, la députée devrait savoir que, au cours des cinq prochaines années, nous allons investir 100 millions de dollars dans des mesures pour faire respecter la Loi sur le tabac, la loi anti-tabagisme la plus dure du monde occidental, ainsi que dans des mesures conçues pour les jeunes eux-mêmes, afin des les dissuader de commencer à fumer.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, as I said, the member should be aware that we are devoting $100 million in the coming five years to enforce the Tobacco Act, which is the toughest anti-smoking legislation in the western world, and to efforts directly aimed at young people to discourage them from starting to smoke.


Au cours des quatre prochaines années, nous allons consacrer 222 millions de dollars par année à ces transferts, ce à quoi s'ajoutera une contribution équivalente de la part des provinces et des territoires.

Over the next four years, we would provide $222 million annually through those transfers, to be matched by the provinces and territories, to better meet the needs of people with disabilities.


J'aimerais faire remarquer qu'au cours des prochaines années, nous allons allouer 70 millions de dollars pour l'établissement d'un nouveau cadre pour le développement économique des Autochtones.

I want to point out that we are dedicating $70 million over the next few years for a new aboriginal economic development framework.


Dans les cinq prochaines années, nous allons destiner 450 millions d'euros du budget européen à la promotion de l'emploi, par le biais du soutien aux petites et moyennes entreprises.

The European budget will include EUR 450 million to promote employment over the next five years by supporting small and medium-sized enterprises.


Dans les deux prochaines années, nous allons investir 400 millions de dollars pour encourager la compétitivité à long terme de ce secteur essentiel, pour favoriser l’adaptation des travailleurs et pour lutter contre l’infestation de dendoctrone du pin en Colombie-Britannique. Le budget va aider le Canada à devenir plus compétitif sur le marché mondial.

Over the next two years, we will invest $400 million to encourage the long term competitiveness of this crucial industry, to assist worker adjustment and to address the pine beetle infestation in British Columbia This budget will help make Canada more competitive in the global market.


N’oublions pas que les fondements que nous jetterons ces cinq prochaines annéestermineront non seulement l’avenir de 450 millions de personnes, mais aussi celui de leurs enfants et petits-enfants.

We must not forget that the foundations we will be laying down over the coming five years will determine not only the futures of 450 million people, but also those of their children and grandchildren.


Dans ce contexte, il serait donc pour le moins imprudent de suivre vos recommandations, d’autant plus que la notion de vocation exportatrice de l’Europe agricole doit être recadrée, me semble-t-il, pour tenir compte du nouveau marché de 450 millions de consommateurs que nous allons constituer prochainement.

In this context, to follow your recommendations would be unwise, to say the least, especially since it seems to me that the idea of Europe as an agricultural exporter needs to be looked at again to take account of the new market of 450 million consumers that we will shortly be.


Face à un taux de chômage qui se situe encore au-dessus de 8 % dans toute l'Europe, il est nécessaire que l'Union européenne donne elle aussi, avec ce budget qui nous est présenté, un signal clair et que nous contribuions à combattre cette plaie de nos économies et de nos concitoyens. C'est pourquoi il est important que 450 millions d'euros soient mis à disposition l'année prochaine, avec une dotation ...[+++]

With unemployment still at over 8% throughout Europe, the European Union needs to use the budget at its disposal to send out a clear message and to set about fighting this scourge in the economy to our citizens, which is why it is important that we have this 450 million at our disposal next year, starting with 100 million this year.


Avec les 450 millions d'euros convenus, nous consacrons quatre fois plus d'argent que ce que la Commission avait proposé dans son avant-projet de budget. Grâce à une mise à disposition initiale de 100 millions d'euros l'année prochaine, le lancement régulier de l'action devrait réussir.

The agreed EUR 450 million is more than four times what the Commission proposed in the preliminary draft budget and frontloading EUR 100 million next year should get us off to a flying start.


Au cours des cinq prochaines années, nous allons dépenser 100 millions de dollars, non seulement pour faire appliquer la loi, mais pour nous attaquer au tabagisme chez les jeunes, car c'est dans l'intérêt public.

In the next five years we will spend $100 million not only to enforce that statute, but to target smoking among kids because that is in the public interest.


w