Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine question parce " (Frans → Engels) :

Je vous demanderais de répondre rapidement à ma prochaine question, parce que j'aimerais poser d'autres questions.

I will ask you to be brief in answering my next question, because I would like to ask more questions.


Je vous remercie de vos commentaires. Mon temps est limité, alors je pense que je vais passer à ma prochaine question, parce qu'il est assez clair que la discussion à ce propos, comme je l'ai mentionné plus tôt, a trait au rôle relatif entre les gouvernements.

My time is limited, so I think I'll move on to my next question, because quite clearly the discussion about this, as I mentioned earlier, is the discussion about the relative role between governments.


C’est pourquoi j’avertis le prochain collège des commissaires - le président et les membres - que moi-même et d’autres députés de cette Assemblée nous irons jusqu’au bout de cette question parce que nous devons persuader et convaincre nos producteurs qu’ils doivent respecter des normes élevées.

However, I am putting the next College of Commissioners – both President and members – on notice that I and others in this House will pursue this to the very end, because we have got to persuade and cajole our producers to meet high standards.


M. Jeff Watson: Permettez-moi de vous poser la prochaine question, parce que vous ne dites pas avec certitude que nous allons atteindre nos objectifs. Avec la conférence qui aura lieu à Montréal l'automne prochain, la question qui se pose est la suivante : allons-nous reporter certains de nos engagements à la phase post-Kyoto, à la prochaine période de référence—comme le feront probablement d'autres pays qui ont des objectifs contraignants dans le cadre du protocole de Kyoto?

With Montreal coming up in the fall, the question then is, are we—as probably other nations with binding targets will be under the Kyoto Protocol—moving to back some of our commitments into the post-Kyoto phase, into the next phase of Kyoto reporting?


L'hon. Maria Minna: Vous pourrez peut-être répondre après ma prochaine question, parce qu'elle s'adresse également à vous, monsieur Murphy, si personne n'y voit d'inconvénients.

Hon. Maria Minna: Maybe you can tag your answer to my next question, because it's coming to you anyway, Mr. Murphy, if that's okay.


Je reposerai ma question lors de la prochaine session, parce que je préfère qu'il y ait un débat dans l'Hémicycle.

I will present it again for the next part-session since I would prefer there to be a debate in the Chamber.


Nous devons rester vigilants les prochains mois et nous assurer que les progrès continueront sur ces trois questions parce qu'aucune des trois n'a été totalement résolue dans ce budget 2003.

We must be vigilant over the next few months and ensure that progress continues to be made on these three items because none of them has been fully resolved in this 2003 budget.


- (EL) Monsieur le Président, il est évident que nous avons posé cette question parce que le règlement 925/99 sur la diminution du niveau sonore des avions doit entrer très prochainement en vigueur, alors que se poursuivent, entre-temps, les discussions entre Mme De Palacio et la partie américaine, laquelle partie est contrariée par ce règlement, qui a été approuvé par le Conseil et le Parlement, et demande son retrait, son report.

– (EL) Mr President, as has become clear we asked that question because Regulation (EC) No 925/99 on the reduction of aircraft noise must enter into force very soon, while in the meantime there are ongoing talks between Mrs de Palacio and the US, which has found the regulation, which was approved by the Council and Parliament, disturbing and is calling for its withdrawal and suspension.


Pour ce qui est de mon pays, l'Irlande, la seule lumière qui point à l'horizon est que notre commission en charge des réformes législatives a annoncé hier - et je soupçonne qu'ils l'ont fait parce que le commissaire leur a fait comprendre d'où venait le vent - qu'elle intégrerait cette question à son programme de recherche pour l'année prochaine.

The only light at the end of the tunnel as regards my own country, Ireland, is that our Law Reform Commission announced yesterday – and I suspect it is because they saw something coming down the line from the Commissioner – that they were going to make that part of their research programme for the next year.


Je sais que vous avez la réponse à ma prochaine question parce que si vous êtes tenu en aussi haute estime par les gens que vous commandez, y compris les caporaux et les simples soldats, c'est parce que vous leur portez attention.

I know you know the answer to my next question because the reason you are held in such high regard by the people you command, including the privates and the corporals, is because you pay attention to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine question parce ->

Date index: 2024-11-27
w