Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «prochain mais aussi » (Français → Anglais) :

Maintenant, les responsables adoptent une approche à long terme. Par conséquent, nous envisagerons à long terme non seulement la première proposition globale, qui doit faire l'objet de discussions l'année prochaine, mais aussi les deuxième et troisième propositions globales.

Now, they're taking a long-term view, so we will have a long-term view on the first package, which will be discussed next year, but we will also have a long-term view on the second and the third package.


Pendant ma vie, par curiosité, au cours de mes voyages et au cours de mes lectures qui précèdent les voyages, je me suis aperçu que les grandes religions — que ce soit les musulmans, les hindouistes, les sikhs, les bouddhistes — ont toutes comme valeurs importantes, non seulement l'amour du prochain, mais aussi le pardon.

During my life, in my travels and in the readings I have done before travelling, I have noticed that major religions—Islam, Hinduism, Sikhism, Buddhism—all preach not only love for one's neighbour, but also pardon.


Selon mes estimations macroéconomiques, il serait nécessaire d’investir – ce qu’a fait le gouvernement espagnol – 1 % du PIB, non seulement l’année prochaine, mais aussi en 2010 et en 2011.

I have done the macro-economic calculations, which show that we need to invest – as the Spanish Government did – one percent of GDP, not only next year, but also in 2010 and in 2011.


J’espère que la présidence pourra apporter sa contribution en instaurant un dialogue actif avec le gouvernement serbe à l’issue des élections qui s’y tiendront à la fin de cette semaine ou au début de la semaine prochaine, mais aussi qu’elle tirera parti de nos bonnes relations avec Moscou pour trouver une solution acceptable pour tout le monde.

I hope that the presidency can contribute in the shape of an active dialogue with the Serbian Government following the elections there at the end of this week or the beginning of next week, but will also capitalise on our good relations with Moscow in a bid to find a solution that is acceptable to everyone.


J’espère que la présidence pourra apporter sa contribution en instaurant un dialogue actif avec le gouvernement serbe à l’issue des élections qui s’y tiendront à la fin de cette semaine ou au début de la semaine prochaine, mais aussi qu’elle tirera parti de nos bonnes relations avec Moscou pour trouver une solution acceptable pour tout le monde.

I hope that the presidency can contribute in the shape of an active dialogue with the Serbian Government following the elections there at the end of this week or the beginning of next week, but will also capitalise on our good relations with Moscow in a bid to find a solution that is acceptable to everyone.


À la lumière de ses discussions avec les autorités irlandaises, elle constate avec satisfaction que l’Irlande s’est engagée à conformer ses décisions aux avis scientifiques dès l’an prochain, mais aussi pour les années ultérieures.

Following discussions with the Irish authorities, the Commission is encouraged by Ireland's commitment to bring decisions on the fishery into line with scientific advice from next year onwards.


Je m’étais fixée pour objectif de garantir que l’UE à 25 démarre sur les chapeaux de roue l’an prochain, mais aussi de trouver un équilibre entre, d’une part, l’augmentation nécessaire des ressources et, d’autre part, l’assurance que le contribuable européen en ait pour son argent.

My aim has been to ensure that the EU hits the ground running when we have a Union of 25 next year, also to achieve a balance between the necessary increases in resources and at the same time ensure value for money for the European taxpayer.


- (EN) Monsieur le Président, l'élargissement de l'Union européenne est le projet le plus ambitieux auquel l'Europe est appelée à participer dans les dix prochaines années. Aussi devons-nous faire attention à la manière dont nous allons gérer cet élargissement, et ce pour le bien des États membres actuels, mais également à la façon dont allons traiter avec les pays qui vont bientôt rejoindre l'Union.

– Mr President, the enlargement of the European Union is going to be the greatest project that Europe takes part in during the next ten years and we have to be careful, not only how we enlarge for the sake of the present Member States, but also how we deal with the countries that are coming in.


Je recommande que le comité prenne le temps qu'il faut pour examiner en détail ce projet de loi, qu'il convoque autant de témoins qu'il lui en faut et que, si nécessaire, nous nous réunissions non seulement au cours de la semaine prochaine, mais aussi la semaine suivante pour nous assurer qu'il soit au moins possible d'examiner à fond toutes les inquiétudes que soulèvent cette mesure - dont certaines ont été exprimées par moi et dont un grand nombre l'ont été par des sénateurs d'en face.

It is my recommendation that as much time as is required be taken to examine the details of this bill in committee, that as many witnesses as are useful be brought before the committee and that, if necessary, we meet not only into next week but the week following to ensure that all of the concerns - some of which I have expressed, and many of which have been expressed by senators opposite - at least have the opportunity to be as thoroughly explored as possible.


[.] essentiels à l'acquisition des connaissances, au savoir, à l'éducation et à l'épanouissement spirituel, lesquels sont indispensables si nous voulons non seulement que le Canada soit concurrentiel au siècle prochain mais aussi qu'il survive.

- crucial to learning, to knowledge, to education and to spiritual fulfilment, which in turn are activities fundamental to Canada's ability not just to compete but to survive in the 21st century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochain mais aussi ->

Date index: 2021-02-11
w