Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus terminé pourrons-nous " (Frans → Engels) :

J'espère qu'une fois que nous aurons amorcé ce processus, nous pourrons convaincre le ministre des Finances d'arrêter cette fusion.

I hope after we get that process going we can convince the Minister of Finance to say no to this merger.


Nous nous devons de rappeler qu'une fois le processus terminé ici à la Chambre des communes, le projet de loi doit alors suivre le même processus au Sénat, être adopté en deuxième lecture et renvoyé au Comité sénatorial des finances nationales, passer à l'étape du rapport et ensuite à la troisième lecture.

We have to recall that once we are through the process here in the House of Commons then the bill also goes through the same legislative process in the Senate: second reading, referral to the Senate national finance committee, report stage, third reading.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues du groupe PPE-DE, je tiendrai les propos suivants: selon moi, nous avons besoin d'une mesure de contrôle de la qualité du travail de la commission pour que nous puissions faire notre travail plus efficacement. Il faudrait demander aux pétitionnaires, une fois le processus terminé, ce qu'ils ont pensé du travail que nous avons fourni.

I would say this and I have said it to my colleagues in the PPE-DE Group: I think we need a quality-control measure on the work of the committee so that we can do our work better, that we ask petitioners after we have gone through the process what they thought of us in terms of the work we did.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues du groupe PPE-DE, je tiendrai les propos suivants: selon moi, nous avons besoin d'une mesure de contrôle de la qualité du travail de la commission pour que nous puissions faire notre travail plus efficacement. Il faudrait demander aux pétitionnaires, une fois le processus terminé, ce qu'ils ont pensé du travail que nous avons fourni.

I would say this and I have said it to my colleagues in the PPE-DE Group: I think we need a quality-control measure on the work of the committee so that we can do our work better, that we ask petitioners after we have gone through the process what they thought of us in terms of the work we did.


Je suis sûr qu’à la fin du processus, nous pourrons mettre en application une base appropriée pour des régimes d’étiquetage écologique qui devraient avoir des effets positifs d’une grande portée.

I am confident that at the end of this process we can put into operation a proper basis for eco-labelling schemes that should have far-reaching and positive effects.


Une fois ce processus terminé, pourrons-nous tous affirmer que c'est ce que nous avons fait et dire que nous avons tenu notre promesse envers les gens de la Colombie-Britannique? C'est la question que je pose aux sénateurs du parti gouvernemental.

I ask the government members: Will we all be able to say, when this process is over, that we have done that and have kept our promise to the people of British Columbia?


Une fois ce processus terminé, nous pourrons insérer notre requête dans le système.

After that process is done, we can put this in the system.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des contraintes, en rejetant toutes les solution ...[+++]

Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I think we should also look again at adapting the Rhine-Rhone canal to heavy goods transport.


Une fois notre propre processus terminé, nous pourrons nous employer à essayer de convaincre d'autres États à ratifier la convention.

Once our own process is over, we will be able to focus our efforts on trying to convince other states to ratify the convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus terminé pourrons-nous ->

Date index: 2021-05-28
w