Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus serait assez semblable " (Frans → Engels) :

Le processus de certains de ces autres pays aura été à divers stades d'avancement et ainsi, si leur processus est assez semblable au nôtre, la convention avec le Canada peut avoir été leur huitième convention, et aura été signée un an après l'entrée en vigueur de la dernière loi.

The processes of some of the other countries will have been at different stages so if they follow a process much the same as ours, the treaty signed with Canada may have been their eighth treaty, signed a year after their last implementation legislation went forward.


Le processus serait assez semblable à celui qui existe actuellement aux États-Unis, où les personnes qui souhaitent construire un nouveau pont international s'adressent au département d'État pour obtenir un permis présidentiel.

The process envisaged is somewhat similar to the approval process that currently exists in the United States, where applicants who wish to build a new international bridge apply to the U.S. Department of State for a presidential permit.


L'article dit « le ministre veille à ce que : a) .fasse l'objet d'un examen indépendant », et je pense que, dans notre esprit, le processus serait assez semblable à celui qui a été suivi pour aboutir au rapport déposé au comité il y a à peine une semaine.

It says " the Minister shall cause: (a) an independent”, and I think our understanding is the process would be somewhat similar to the process that was followed to come up with the report that was tabled with the committee just a week or so ago.


Il serait assez aisé pour l’Union européenne de dire qu’elle a déjà assez à faire avec l’élargissement en lui-même et avec le bon fonctionnement du processus d’élargissement.

It would be quite easy for the European Union to say it has enough on its hands dealing with enlargement and bedding down the enlargement process.


Le processus de négociation qui s’ensuivrait serait complexe et probablement assez long.

The subsequent negotiating process would be complex and would probably take some time.


3. insiste sur le fait que, dans le prochain plan d'action, la priorité pourrait être donnée à des réformes structurelles et économiques axées sur la mise en place d'économies de marché viables et sur la réalisation du développement durable; estime, dans ce contexte, que l'ouverture de tous les programmes communautaires aux pays participant au processus de stabilisation et d'association, sur la base d'accords-cadres reposant sur des critères semblables à ceux qui ont été adoptés pour les pays candidats, impliquant des mécanismes effi ...[+++]

3. Insists on the fact that, in the forthcoming Action Plan, priority may be given to structural and economic reforms leading to functioning market economies and achieving sustainable development; in this context, the opening of all Community programmes to the SAP countries on the basis of framework agreements based on criteria similar to the ones adopted for the candidate countries, entailing effective monitoring and control mechanisms, would be desirable and effective in pursuing the basic objective of integration of the SPA countries in the European family;


Ce processus est assez semblable au processus utilisé pour le financement gouvernemental de la recherche scientifique: savoir quelle est la meilleure proposition de recherche est un jugement de valeur et les scientifiques veulent que d'autres scientifiques participent à un certain stade à un genre de processus d'examen afin de déterminer quelles propositions scientifiques doivent être retenues.

This process is not dissimilar from the process for government funding of scientific research: Which is the best research proposal is a value judgment, and scientists will want other scientists involved at some stage in some kind of review process to determine which scientific proposals go ahead.


Le sénateur Andreychuk : J'ai l'impression que si une affaire Vaid devait se produire de notre côté, la situation serait assez semblable à celle vécue par la Chambre du point de vue des lois, des procédures et des politiques.

Senator Andreychuk: It seems to me that if there was a Vaid case on our side, it would be quite the same as the House legally, procedurally and in policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus serait assez semblable ->

Date index: 2020-12-30
w