Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus que nous respectons depuis " (Frans → Engels) :

Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Depuis notre prise de fonctions il y a 18 mois, nous avons ouvert notre processus décisionnel et, à toutes les étapes, nous consultons ceux qui sont concernés par les règles de l’UE.

Since taking office 18 months ago we have thrown open our decision-making process and consult at all stages with those who have to deal with EU rules.


C'est le processus que nous respectons; c'est le processus qui est en place.

This is the process that we respect; it is the process that has been in place.


Nous discutons du processus et des instruments depuis très longtemps.

We have been discussing process and instruments for a very long time.


Nous avons toujours ressenti une unité avec la Russie. C’est pourquoi je pense que, dans le domaine de l’énergie dans lequel nous affichons des faiblesses, nous devons faire savoir à la Russie que notre amitié peut perdurer mais qu’elle doit être régie par des règles claires, à l’instar de celles que respectent les gentlemen et que nous respectons depuis toujours, et que ces règles doivent aujourd’hui être écrites.

Our constant experience with Russia has been one of unity; that is why I say that in the area of energy, where Europe has deficiencies, we must let Russia know that our friendship should continue, but with clear rules, as gentlemen always had and as we have always had, but now in the form of written rules.


Peut-être le ferons-nous à l’avenir pour tous les processus en cours, soit depuis la Commission, soit par l’intermédiaire d’une agence ou l’autre, en notre nom. Toutefois, l’honorable parlementaire comprendra que nous avons choisi une approche basée sur les risques, ce qui laisse aux entités un degré de flexibilité certain, ce qui conduit à certains des problèmes qui viennent d’être évoqués.

Perhaps that will be done in the future, either by the Commission or some agency on our behalf through all these processes. However, as the honourable Member will understand, we have gone for the risk-based approach, which leaves a fair degree of flexibility in the hands of the entities, and that leads to some of the problems we have just outlined.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous sommes favorables à l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie La vitesse du processus d’adhésion dépend uniquement des pays candidats et nous respectons les efforts qui sont faits actuellement à Sofia et à Bucarest dans ce sens.

– (FR) Mr President, Commissioner, we are in favour of the accession of Romania and Bulgaria. The speed of the accession process depends solely on the candidate countries and we respect the efforts currently being made in Sofia and Bucharest to this end.


Nous avons, au Sénat, un processus que nous respectons depuis de nombreuses années et qui consiste à renvoyer certaines questions à un comité qui a, alors, l'occasion de les examiner.

We have a process in the Senate which has been honoured for many years, namely, that we refer matters to a committee and the committee is given an opportunity to deal with the matter.


Son Honneur le Président: Il existe une règle que nous respectons depuis longtemps et selon laquelle nous ne devons pas lancer d'attaques personnelles contre les juges au Sénat.

The Hon. the Speaker: There is a very long-standing rule that we cannot make personal attacks on judges in this chamber.


Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent en leur faveur ainsi que de rappeler aux autorités grecques qu'elles sont absolument tenues par la Conven ...[+++]

We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on Human Rights to bring charges before defendants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus que nous respectons depuis ->

Date index: 2022-10-31
w