Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus international auquel nous » (Français → Anglais) :

C’était le point culminant d’un processus grâce auquel le taux d’imposition des entreprises est passé de 22,12 % en 2007, au moment où nous nous sommes fixé cet objectif, à 15 % seulement aujourd’hui.

It is a culmination of a process that has seen the business tax rate fall from 22.12% in 2007, when we set our goal, to just 15% today.


Si je comprends bien le sens du paragraphe (2) proposé, avec le processus interne auquel vous avez fait référence — le processus de SGS —, si un employé porte un problème à l'attention de l'entreprise dans le contexte de ce processus et si celle-ci agit de façon appropriée et satisfaisante, la question est réglée.

If I understand the import of proposed subsection (2), it's that with the internal process that you've made reference to the SMS process if an employee comes forward and brings something to the attention of the company within that process, and if the company acts upon it in an appropriate way, let's say, that's satisfying, the issue is dealt with.


Nous respectons naturellement l’indépendance du processus législatif en Afghanistan, notamment par rapport à la constitution qui, précisément, prévoit la possibilité d’une législation dédiée exclusivement à la communauté chiite, selon l’article 131, mais nous avons néanmoins, avec nos partenaires, soutenu une démarche qui vise certains des articles de cette loi qui ne sont guère compatibles avec la constitution afghane ainsi que le droit international auquel le gouvernem ...[+++]

We naturally respect the independence of the legislative process in Afghanistan, in particular with regard to the Constitution, which does indeed make provision, under Article 131, for the possibility of legislation devoted solely to the Shiite community. Nevertheless, along with our partners we have supported an approach targeting certain articles of that law that are scarcely compatible with the Afghan Constitution or the international law that the Afghan ...[+++]


C’est juste, c’est équitable, et c’est le principe du commerce international auquel nous croyons, impliquant que si nous restons ouverts aux autres, eux aussi doivent nous ouvrir progressivement leurs marchés, suivant une application correcte du principe du commerce international appliqué.

That is right, that is fair and that is the principle of international trade that we believe in – that whilst we remain open to others they too should progressively open their markets to us if the principle of international trade is going to be well and properly served.


Ne faut-il pas nous occuper de cet arriéré et offrir un processus légitime auquel les gens peuvent avoir recours pour entrer au pays, comme nous le faisons en ce moment?

Is there not some necessity to deal with the backlog, to provide a legitimate process through which people can come in, as we are doing now?


Au vu en particulier des problèmes frontaliers actuels, dont nous débattrons avec nos homologues suisses lors de la réunion la semaine prochaine de la délégation SINEEA à Fribourg, il est juste que la Commission leur dise que nous devons considérer Schengen comme inséparable de l’accord sur la libre circulation des personnes, lequel, comme l’a dit avec raison M. von Wogau, ne doit pas, dans la mesure du possible, être considéré comme la fin, mais comme le début, d’un processus grâce auquel les Suisses finiront par adhérer à d’autres r ...[+++]

Particularly in view of the ongoing problems with borders, which we will be discussing with our Swiss opposite numbers at the meeting of the SINEEA delegation in Fribourg next week, it is right and proper that the Commission should tell them that we have to regard Schengen as inseparable from the Agreement on the free movement of persons, and this, as Mr von Wogau so rightly said, should not, if at all possible, be seen as the end, but rather as the beginning, of a process by which the Swiss will come to agree to other closer cooperative relationships.


J'espère que l'on pourra obtenir des renseignements d'elles et aller de l'avant avec un processus de surveillance international auquel nous pourrions tous contribuer et que nous pouvons tous utiliser pour mettre en place un genre de mécanisme d'exécution visant ces pays qui continuent à faire le commerce de diamants illicites.

Hopefully it will get information from them and perhaps move ahead with an international monitoring process that we would all contribute to and use and then have some type of enforcement mechanism against those countries that continue to trade in illicit diamonds.


S'il maintient sa position, nous ne pourrons qu'en conclure qu'il s'agit vraiment d'un subterfuge destiné à entamer un processus politique auquel nous n'avons pas consenti jusqu'à présent.

Otherwise we can only conclude, if they maintain their position, that this is really a subterfuge for opening up a political process that as yet we have not agreed.


Nous divergeons politiquement sur de nombreux points, mais lorsqu'il s'agit d'améliorer la coordination dans la politique de l'emploi, nous sommes d'accord, et je remercie particulièrement M. Schmid pour avoir clairement rappelé que la stratégie pour l'emploi ne devait pas uniquement être un processus descendant, mais aussi un processus ascendant auquel devaient prendre part tous les acteurs de terrain de la politique de l'emploi.

We have political disagreements about a lot of things but, when it comes to making the open coordination of employment policy more transparent, we stand shoulder to shoulder, and I would especially thank Mr Schmid for clearly pointing out that the employment strategy must not only be a process driven from the top but also a process developed from below and involving everyone practically engaged on employment policy.


Le sénateur Kinsella : Est-il donc juste de dire que la tenue d'une liste au Canada est redondante au regard de celle qui relève du processus international auquel nous sommes partie?

Senator Kinsella: Is it fair to say, then, that the listing operation provided for domestically is redundant to the process that we are party to internationally?


w