Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus de vieillissement traditionnel puisque » (Français → Anglais) :

Leur contribution, comme l'utilisation traditionnelle du territoire, les pratiques coutumières et ainsi de suite sont des composantes essentielles du processus d'évaluation environnementale, puisqu'elles doivent être protégées et respectées si jamais des activités extractives finissent par avoir lieu.

Their participation in things like traditional land use planning, customary practices, and the like are essential parts of the environmental assessment process designed to be protected and respected when and if extraction activities actually occur. That's the way I see the policy evolving, and actually working, God help us all.


C'est là le résultat du processus de vieillissement traditionnel puisque certains producteurs de brandy font vieillir leurs eaux-de-vie dans des fûts ayant contenu des xérès doux, du type Pedro Ximénez.

This is the result of a traditional maturation process for Brandy de Jerez under which some producers may age their spirits in casks which have contained sweet sherries of Pedro Ximénez type.


Puisqu'il en est ainsi, même si la possibilité de recourir à la déclaration écrite existerait, il est certain que la cérémonie traditionnelle continuerait d'exister comme élément important du processus parlementaire.

In so doing, the written procedure will ensure that the traditional ceremony can be maintained as a special part of the parliamentary process.


Là-dessus, je laisse un peu de temps pour parler de l'aspect traditionnel du processus, puisque la GTS prétend utiliser la structure et le système héréditaires pour nous représenter.

With that, I will allow a bit of time to talk about the traditional aspect of the process, because the GTS says they are utilizing the hereditary structure and system to represent us.


Puisqu'elle mène des activités en tout point conformes aux objectifs de l'Union européennes en matière de renforcement de l'économie de la connaissance, la société contribue à l'amélioration des processus industriels en ayant recours à des technologies qui tendent à remplacer les produits chimiques traditionnels, à améliorer l'efficacité des ressources et à réduire les incidences environnementales.

With activities that are solidly in line with the European Union’s objectives of strengthening the knowledge economy, the company improves industrial processes with technology that replace conventional chemicals, improve resource efficiency and reduce environmental impact.


Les conserveries andalouses présentent toujours actuellement des caractéristiques qualitatives qui les distinguent des autres et qui s'expliquent par le lien entre les espèces transformées et l'environnement du littoral andalou, la tradition familiale des conserveries et le caractère artisanal et traditionnel de leur élaboration. C'est ce que les conserveries s'efforcent de maintenir face aux processus industriels inévitablement moins coûteux puisqu'ils néces ...[+++]

The Andalusian preserving industry still maintains the high levels of quality that distinguish it from industries elsewhere, the result of the link between the species processed and the physical environment of the Andalusian coast, the family traditions of the preserving enterprises, and the traditional, non-industrial production methods it is endeavouring to maintain in the face of industrial processes which are inevitably cheaper as they largely dispense with manual labour, using instead chemical means to do what our enterprises per ...[+++]


Les conserveries andalouses présentent toujours actuellement des caractéristiques qualitatives qui les distinguent des autres et qui s'expliquent par le lien entre les espèces transformées et l'environnement du littoral andalou, la tradition familiale des conserveries et le caractère artisanal et traditionnel de leur élaboration que les conserveries s'efforcent de maintenir face aux processus industriels inévitablement moins coûteux puisqu'ils nécessitent peu ...[+++]

The Andalusian preserving industry still maintains the high levels of quality that distinguish it from industries elsewhere, the result of the link between the species processed and the physical environment of the Andalusian coast, the family traditions of the preserving enterprises and the traditional, non-industrial methods it is endeavouring to maintain in the face of industrial processes which are inevitably cheaper as they largely dispense with manual labour, using instead chemical means to do what our enterprises perform manuall ...[+++]


1. Une aide est octroyée pour le vieillissement de la production locale des vins de liqueur de qualité élaborés traditionnellement et dont le processus de vieillissement n'est pas inférieur à deux années.

1. Aid shall be granted for the ageing of locally produced traditional quality liqueur wines involving an ageing process of not less than two years.


Je pense qu'il est possible que le processus décrit dans ce projet permettra d'atteindre les mêmes objectifs, parce qu'il y a trois éléments empêchant que la décision définitive soit prise par l'industrie; de plus, celle-ci n'est pas la seule à intervenir dans le processus, puisque nous avons l'intervention des scientifiques, et aussi des Autochtones, avec leurs connaissances traditionnelles et leur savoir social dont nous avons b ...[+++]

I think there's a possibility that the process outlined here will actually meet the same objectives, because there are three elements whereby there will not be final decision by the industry, and also they don't have all the input, but we get that scientific and that aboriginal and traditional knowledge and social knowledge that we need.


w