Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus de réforme seront poursuivis " (Frans → Engels) :

Le processus de réforme sera poursuivi par l’élaboration d’une communication qui traitera des barrières commerciales qui empêchent encore les entreprises de l’UE de tirer pleinement parti du marché intérieur.

The reform process will be further advanced with the preparation of a Communication which will address remaining trade barriers that prevent EU companies to reap the full benefits of the internal market.


46. rappelle que la politique d'élargissement de l'Union est l'un des outils les plus puissants pour renforcer le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques; constate que les processus d'élargissement seront poursuivis, même si aucune nouvelle adhésion n'est possible jusqu'en 2019 en raison de l'état des négociations et de la situation dans les pays concernés, et salue la mise en place, lors des négociations d'adhésion, de la nouvelle stratégie relative aux chapitres sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux et sur la justice, la liberté et la sé ...[+++]

46. Recalls that EU enlargement policy is one of the strongest tools for reinforcing respect for human rights and democratic principles; notes that the enlargement process will be pursued despite the fact that no enlargement can take place until 2019 because of the state of negotiations and the situation in the countries concerned, and welcomes the implementation of the new approach in accession negotiations to the chapters covering the judiciary and fundamental rights and justice, freedom, and security, which duly takes into account the time neede ...[+++]


46. rappelle que la politique d'élargissement de l'Union est l'un des outils les plus puissants pour renforcer le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques; constate que les processus d'élargissement seront poursuivis, même si aucune nouvelle adhésion n'est possible jusqu'en 2019 en raison de l'état des négociations et de la situation dans les pays concernés, et salue la mise en place, lors des négociations d'adhésion, de la nouvelle stratégie relative aux chapitres sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux et sur la justice, la liberté et la sé ...[+++]

46. Recalls that EU enlargement policy is one of the strongest tools for reinforcing respect for human rights and democratic principles; notes that the enlargement process will be pursued despite the fact that no enlargement can take place until 2019 because of the state of negotiations and the situation in the countries concerned, and welcomes the implementation of the new approach in accession negotiations to the chapters covering the judiciary and fundamental rights and justice, freedom, and security, which duly takes into account the time neede ...[+++]


Je suis convaincue que des progrès considérables seront accomplis en temps utile dans ces domaines et que les dispositifs de dialogue et de surveillance du SPG+ permettront de soutenir ce processus de réforme.

I am confident of seeing timely and substantial further progress in these areas and the GSP+ dialogue and monitoring features will support this reform process.


Je suis sûr que la résolution du Parlement européen enverra au Monténégro le bon message de reconnaissance des résultats atteints, mais également la forte attente que le processus de réforme soit poursuivi avec détermination et que tous les défis majeurs du Monténégro sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne soient totalement relevés.

I am confident that the European Parliament resolution will send the right message to Montenegro of acknowledging past achievements, but also the strong expectation that the reform process will be pursued with determination and that all the key challenges on Montenegro’s path to European Union membership will be thoroughly addressed.


Les marchés financiers joueront un rôle essentiel à cet égard et les réformes entreprises dans le domaine de la réglementation des services financiers au service d'une croissance durable[18] seront poursuivies.

Financial markets will play a key role in this regard and reforms undertaken in the field of financial services regulation – putting it at the service of sustainable growth[18] – will continue.


(14) La Turquie a poursuivi son processus de réformes politiques, notamment en réformant sa Constitution.

14. Turkey has continued its political reform process, in particular through the reform of its constitution.


De nouvelles décisions quant à la poursuite du processus de réforme seront prises après examen dudit rapport par le Conseil.

Further decisions on the continuation of the reform process will be taken once the European Council has reviewed this report.


Deuxièmement, la clause de sauvegarde, dont il a déjà été question, est un facteur important pour faire naître, dans nos pays également, la confiance dans le fait que les réformes et le processus de réforme seront poursuivis dans les pays candidats.

Secondly, the safeguard clause, to which reference has already been made, is an important factor in building our countries' confidence that reforms and the reform process in the candidate countries will be continued with.


Le projet de réforme de l'agriculture a pour objet d'apporter des réponses aux nouveaux défis apparus au cours des dernières années et à compléter le processus de réforme amorcé en 1992 et poursuivi par l'Agenda 2000.

The aim of the planned reform of agriculture is to respond to the new challenges which have arisen in recent years and to complete the reform process begun in 1992 and continued through Agenda 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus de réforme seront poursuivis ->

Date index: 2021-06-08
w