Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes économiques des autochtones vont disparaître » (Français → Anglais) :

Ça ne veut pas dire que, une fois le traité signé, les problèmes économiques des Autochtones vont disparaître, ni d'ailleurs ceux des autres travailleurs.

It doesn't mean that the day we sign this the economic problems facing aboriginal people are solved—nor will the economic problems facing working people be solved.


- avec l'introduction du critère de la substance économique et des règles générales anti-abus, les entreprises "boîtes aux lettres" et les coquilles vides dénuées de substance économique vont disparaître aux Pays-Bas

- with the introduction of the economic substance test and general anti-abuse rules, ‘letterbox’/ shell companies without any economic substance will disappear in the NL


Il peut parler du projet de loi obscur, mal foutu et inopportun qu'il a imposé à tout le pays, en espérant que les vrais problèmes auxquels est confronté le pays vont disparaître; qu'il suffise de mentionner les problèmes du système de santé et du système d'éducation, le régime fiscal trop lourd, la dette qui paralyse les étudiants canadiens, le sous-financement de l'armée et celui des organismes d'exécution de la loi, lesquels ne constituent pas des priorités.

They can talk about the muddy, ill timed, ill conceived bill they have foisted on the country, and hopefully the real issues of the country will go away, such as the problems in health care, the overburdened taxation system, the problems in education, crippling student debt, underfunding to the military and underfunding for the law enforcement agencies, all of which are not priorities.


M. Roy Bailey: Des milliers de passages à niveau vont disparaître au Canada dans quelques années, ce qui va entraîner l'élimination de certains problèmes de sécuri.

Mr. Roy Bailey: The number of railway crossings in Canada is going to go down by thousands in a few years, which will take away some of the safety features.


Les parcs seront peut-être nettoyés et les gens devront peut-être rentrer chez eux, mais les problèmes économiques ne vont pas disparaître.

The parks might be cleaned up, people may have to go home, but the economic problems will not go away.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


Cependant, nous ne sommes pas naïfs ou cyniques au point de leurrer les citoyens européens en avançant qu’en fixant une date spécifique - dont beaucoup pensent, d’ailleurs, qu’elle est prématurée - les problèmes actuels du rail vont disparaître.

However, we are not so naive or cynical as to deceive the European citizens by claiming that, by setting a specific date ― which, furthermore, many believe to be premature ― the current rail problems are going to disappear.


D. considérant que le nombre de navires qui vont disparaître après la démolition progressive générale des pétroliers à simple coque et l'accumulation des vieux navires qui sont retirés du marché en partie à cause de la récession, entraîneront une multiplication incontrôlée des installations non conformes aux normes en Asie du Sud et que le problème se propagera jusqu'en Afrique, si l'Union ne prend pas immédiatement des dispositions concrètes,

D. whereas the number of ships going out of service following the global phase-out of single-hull oil tankers and a backlog of old vessels now being withdrawn from the market, in part due to the recession, will lead to an uncontrolled expansion of sub-standard facilities in South Asia, and will spread even further to countries in the African region, if no immediate and concrete action is taken by the EU,


D. considérant que le nombre de navires qui vont disparaître après la démolition progressive générale des pétroliers à simple coque et l'accumulation des vieux navires qui sont retirés du marché en partie à cause de la récession, entraîneront une multiplication incontrôlée des installations non conformes aux normes en Asie du Sud et que le problème se propagera jusqu'en Afrique, si l'UE ne prend pas immédiatement des dispositions concrètes,

D. whereas the number of ships going out of service following the global phase-out of single‑hull oil tankers and a backlog of old vessels now being withdrawn from the market, in part due to the recession, will lead to an uncontrolled expansion of sub-standard facilities in South Asia, and will spread even further to countries in the African region, if no immediate and concrete action is taken by the EU,


Malheureusement, une stratégie visant à répondre aux besoins en matière de logement devra composer avec un problème de pauvreté aiguë chez les autochtones, parce que rien n'indique que les disparités économiques et sociales entre la population en général et les autochtones vont bientôt disparaître.

Sadly, a shelter strategy will need to contend with deep aboriginal poverty because there is no evidence that the economic and social disparities between the general and the aboriginal populations will soon disappear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes économiques des autochtones vont disparaître ->

Date index: 2025-03-24
w