Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes soient corrigés " (Frans → Engels) :

À ce propos, les jeunes estimaient que le Commonwealth devrait adopter une position plus ferme à l'égard du Sri Lanka et refuser d'y tenir la réunion de 2013 des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth jusqu'à ce que ces problèmes soient corrigés.

On this point, young people felt that the Commonwealth should take a stronger position on Sri Lanka and not hold the 2013 Commonwealth heads of government meetings there until these issues have been dealt with.


G. considérant que le premier ministre ukrainien a reconnu les insuffisances affectant le dépouillement des voix et leur présentation tabulaire, et a demandé que tous ces problèmes soient corrigés par une réforme du code électoral;

G. whereas the Prime Minister of Ukraine recognised the shortcomings in the vote count and tabulation and called for all these problems to be remedied by amending the Electoral Code;


Qu’ils soient généraux ou particuliers, ces problèmes seront corrigés, soit par la présente législation, soit dans ses actes délégués et ses actes d’exécution.

Both general and specific problems are either rectified in this law, or will be rectified in its delegated and implementing acts.


Certains députés ont proposé de le renvoyer au comité afin que les problèmes soient corrigés.

Some members have suggested we could send it to committee and fix it there.


Les anciens ministres ne sont ni responsables ni comptables, et le ministre actuel s'est acquitté de ses responsabilités en veillant à ce que les problèmes soient corrigés.

Previous ministerial incumbents are not responsible or accountable, and the present minister has satisfied his responsibility by ensuring that the problems have been corrected.


S’il s’avère que, malgré une transposition correcte, des problèmes surviennent encore sur le marché intérieur et qu’il subsiste des entraves au commerce ou des divergences dans la protection des consommateurs entre États membres, nous veillerons à ce que ceux-ci soient corrigés moyennant des initiatives supplémentaire.

If it appears that even if the transposition has been done properly there are still problems in the internal market and still trade barriers or discrepancies in consumer protection between Member States, we will make sure that these are corrected through additional initiatives.


S’il s’avère que, malgré une transposition correcte, des problèmes surviennent encore sur le marché intérieur et qu’il subsiste des entraves au commerce ou des divergences dans la protection des consommateurs entre États membres, nous veillerons à ce que ceux-ci soient corrigés moyennant des initiatives supplémentaire.

If it appears that even if the transposition has been done properly there are still problems in the internal market and still trade barriers or discrepancies in consumer protection between Member States, we will make sure that these are corrected through additional initiatives.


Les médias ont fait énormément de pression pour que les problèmes soient corrigés.

The media applied so much pressure to have these problems corrected.


N'avons-nous pas contribué à l'édification de la société ?". Pour d'autres, tout ce débat sur les futurs systèmes de pension n'est qu'un prétexte masquant leur réel souhait de détruire les bases de sécurité et de solidarité, mais c'est le contraire que nous voulons, à savoir veiller à ce que les pensions soient suffisamment élevées à l'avenir et corriger les lacunes et les imperfections des systèmes actuels. Je me réjouis donc de constater que l'ordre du jour a été élargi et qu'il ne concerne pas uniquement la nécessité d'avoir des finances publiques saines, le marché intérie ...[+++]

I therefore think it good that the agenda should have been enlarged and that it should not only deal with healthy public finances, the internal market for supplementary pensions and increased growth and employment, but also with security in old age, the need to combat problems of poverty among the elderly and the removal of that discrimination against women which is often built into pensions systems.


(2) considérant que les autorités autrichiennes se sont engagées à améliorer la fiabilité de cette base de données en garantissant notamment: a) que tous les mouvements d'animaux y soient enregistrés; b) que les autorités compétentes prennent des mesures pour pouvoir corriger rapidement toute erreur ou insuffisance qui pourrait être détectée spontanément ou dans le cadre des inspections sur le terrain qui sont prévues; c) que des mesures soient mises en oeuvre en vue d'améliorer les dispositions autrichiennes actuelles en matière de ...[+++]

(2) Whereas Austrian authorities have undertaken the commitment to improve the reliability of this data base ensuring in particular that: (a) all kind of movements shall be recorded in the data base, (b) the competent authorities will take measures as to be able to promptly correct any errors or deficiencies which could be detected automatically or following the appropriate on the spot inspections, (c) measures will be implemented in order to improve their current provisions regarding reidentification of bovine animals in case of lots eartags as to comply with the provisions of Regulation (EC) No 820/97, (d) measures will be taken to ens ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes soient corrigés ->

Date index: 2023-08-30
w