Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes apparus depuis » (Français → Anglais) :

Les circonstances ont changé sur le plan économique en ce qui a trait aux revenus du gouvernement du Canada, et des problèmes cruciaux sont apparus depuis, notamment dans le secteur d'activité lié à l'application de la loi.

Circumstances have changed economically in terms of the revenue of the Government of Canada, and critical issues have emerged, particularly in the field of enforcement.


La dernière mise à jour de cette loi a eu lieu en 1977 sous le gouvernement libéral du premier ministre Trudeau, et beaucoup de problèmes sont apparus depuis, tels que des problèmes d'abus et de traitement.

The law was last updated in 1977 under Prime Minister Trudeau's Liberal government. Many problems, such as abuses and processing delays, have surfaced since then.


Nous voulons un examen urgent des lois européennes relatives à la sécurité des jouets, afin de traiter des nouveaux problèmes des pays tiers, des importations chinoises et, bien entendu, des nouveaux jouets dangereux, tels que les aimants, qui sont apparus depuis la directive originale de 1995.

We want an urgent review of Europe’s toy safety laws, to tackle the problems of new problems from third countries, Chinese imports and, of course, new and dangerous toy designs, such as magnets, which have emerged since the original directive of 1995.


Réalisée essentiellement par le biais d'interviews avec des opérateurs commerciaux, l'étude examine les principaux problèmes de conception et de mise en oeuvre des mesures correctives qui sont apparus depuis l'adoption des décisions correspondantes.

Conducted mostly through interviews with market operators, the study examines major problems in the design and implementation of remedies that have become apparent since the decisions were adopted.


Le rapport Savary s’impose de toute urgence pour résoudre les problèmes techniques relatifs aux trains transfrontaliers apparus depuis l’électrification.

The Savary report is desperately needed to drive back the technical problems involving cross-border trains, such problems having occurred since electrification.


Un 6e programme d'action en matière d'environnement devrait en premier lieu remédier aux carences de la mise en oeuvre du 5e programme et s'attaquer aux nouveaux problèmes apparus depuis lors.

A 6th Environment Action Programme should in the first place address the shortcomings in the implementation of the 5th Programme as well as new issues which have emerged since then.


E. considérant que si des problèmes sont apparus depuis l'adoption de la directive concernant les fonds propres, il y a dix ans, notamment en raison d'innovations dans le secteur des services financiers et de l'élaboration d'instruments du capital innovants et plus rentables, il semble souhaitable, étant donné les discussions en cours, d'attendre les résultats de la révision des exigences de fonds propres réglementaires avant d'envisager toute modification du dispositif actuel,

E. whereas while there are clearly issues which have arisen in the ten years since the adoption of the own funds Directive, notably due to innovation in the financial services sector and the development of new and more cost-effective capital instruments, it seems advisable in view of the ongoing Basel discussions to wait for the results of the regulatory capital review before considering any changes to the framework for own funds,


Depuis les bouleversements de 1997, l'Albanie a progressé sur la voie de la consolidation de l'ordre public, de la réforme de la vie économique et sociale et de son ouverture à la région et à l'Union européenne, même si des signes inquiétants, révélant des problèmes politiques internes, sont apparus début 2002.

Since the upheavals in 1997, Albania has made headway in consolidating law and order, reforming economic and social life, and opening itself to the region and the EU- although there have been worrying indications of internal political problems in early 2002.


Je veux, en tout premier lieu, féliciter de nouveau le sénateur Gauthier et lui dire combien j'admire son endurance et sa détermination à traiter des questions qui touchent non seulement la Loi sur les langues officielles et son application, mais aussi des problèmes qui sont apparus depuis sa malheureuse maladie.

First, I want to congratulate Senator Gauthier once again and say how much I admire his tenacity and his determination when it comes to issues that relate not only to the Official Languages Act and its application, but also to issues that have surfaced since his unfortunate disease.


Depuis 1984, certains problèmes sont apparus avec les Pays du Golfe lorsque la Communauté, appliquant les mécanismes des préférences généralisées, a rétabli le droit normal sur les produits pétrochimiques.

A number of difficulties have cropped up since 1984 with the Gulf countries because of the reintroduction by the Community of normal duties on petrochemical products, in accordance with the generalized preferences rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes apparus depuis ->

Date index: 2021-01-05
w