Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes allégués auxquels seraient » (Français → Anglais) :

Pour ces raisons, les problèmes allégués auxquels seraient confrontés les utilisateurs du fait de la production prétendument insuffisante dans l'Union n'ont pas été jugés fondés.

For these reasons, the alleged problems faced by users due to the claimed insufficient production in the Union were not considered substantiated.


résoudre des problèmes de portée mondiale auxquels les pays tiers sont ou seraient confrontés.

address problems of accessibility that third countries face or will face.


résoudre des problèmes de portée mondiale auxquels les pays tiers sont ou seraient confrontés.

address problems of accessibility that third countries face or will face.


Sachant que les problèmes économiques auxquels les flottes ont à faire face ont une incidence sur les zones côtières, la Commission envisage, en plus des 460 millions d'euros qui seraient transférés de la flotte à des mesures sociales, la possibilité de libérer des ressources supplémentaires pour les affecter, en cas de besoin, à d'autres mesures sociales après 2004.

Aware that the economic problems experienced by the fleets have an impact on coastal areas the Commission foresees that in addition to the € 460 million that would be redirected from the fleet to social measures, further funding could be made available for additional welfare measures after 2004, if needed.


Certes, le projet de loi apporte certaines améliorations, mais les graves problèmes auxquels seraient confrontés la police, les avocats, les juges et tous ceux qui auraient à composer quotidiennement avec ces nouvelles mesures législatives dépassent largement toutes les qualités qu'il peut avoir.

While there may be a number of improvements in the bill, the serious problems that will face police, lawyers, judges and those who will deal with this new legislation daily far outweigh any positives.


Le document appelle également les membres de l'OMC à ne pas perdre de vue les difficultés auxquelles certains pays en développement seraient confrontés en raison du fait que les préférences tarifaires dont ils bénéficient actuellement dans l'UE, aux États-Unis et au Canada se trouveraient érodées par la libéralisation tarifaire; la Banque mondiale et le FMI sont notamment invités à se pencher sur les problèmes d'ajustement de ces pays.

The paper also calls on WTO Members to bear in mind the difficulties that some developing countries would face because the tariff preferences they currently enjoy in the EU, the US, Canada and other developed countries would be eroded by tariff liberalisation: in particular, the paper encourages the World Bank and the IMF to address the adjustment problems of these countries.


Il y a lieu d'inviter les États membres à fournir des informations sur les problèmes auxquels ils seraient confrontés lors de la mise en oeuvre de la proposition (implications pour les administrations publiques et les autorités chargées de l'exécution par exemple).

Member States should be asked to give information about problems that they would face in implementing the proposal (e.g. implications for public administrations and enforcement authorities).


Elle s'attend à ce que la Commission, en tenant compte de l'évolution de l'électorat dans les États membres, évaluera les problèmes spécifiques auxquels ceux-ci seraient éventuellement confrontés, après l'entrée en vigueur de la directive.

It expects that the Commission, bearing in mind changes in the electorate in the Member States, will assess the specific problems they may well face following the entry into force of the Directive.


Nous continuerons egalement a accorder une attention particuliere aux problemes commerciaux auxquels sont confrontes les pays les moins avances/.Si nos politiques generales et mecanismes communs ne pouvaient faire l'objet d'une negociation, les questions agricoles seraient en revanche abordees franchement en Uruguay -cela tant dans notre interet que dans celui d'autres parties contractantes.

We will also continue to give special attention to the trade problems faced by the Least Developed Countries. While our fundamental common policies and mechanisms are not up for negotiation, agriculture will be fairly and squarely addressed in the Uruguay Round - in our interest, as well as in that of other contracting parties.


Nous continuerons egalement a accorder une attention particuliere aux problemes commerciaux auxquels sont confrontes les pays les moins avances/.Si nos politiques generales et mecanismes communs ne pouvaient faire l'objet d'une negociation, les questions agricoles seraient en revanche abordees franchement en Uruguay -cela tant dans notre interet que dans celui d'autres parties contractantes.

We will also continue to give special attention to the trade problems faced by the Least Developed Countries. While our fundamental common policies and mechanisms are not up for negotiation, agriculture will be fairly and squarely addressed in the Uruguay Round - in our interest, as well as in that of other contracting parties.


w