Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces nouveaux problèmes vont encore coûter cher.

Traduction de «problème vont nous coûter » (Français → Anglais) :

Par exemple, pouvons-nous dire que nous allons constituer trois ou cinq ou même sept escadrons de chasse et dire combien va nous coûter le remplacement des avions, combien va nous coûter le personnel et combien vont nous coûter les opérations et la maintenance si nous voulons mettre sur pied cette capacité?

For example, are we able to say we're going to decide to make three or five or seven fighter squadrons, and to then say what it's going to cost us in terms of the replacement airplanes, in terms of the people, and in terms of the operations and maintenance, in order to produce that fighting capability?


Ces nouveaux problèmes vont encore coûter cher.

These new problems will again increase costs significantly.


Le gouvernement sait-il que les Canadiens comprennent bien qu'on réduit les services, qu'on retarde leur départ à la retraite et qu'on effectue des compressions relativement au régime d'assurance-emploi pour payer des prisons qui vont nous coûter de plus en plus cher?

Does the government realize that Canadians have figured out it is cutting services, delaying their retirement and cutting employment insurance so that it can pay for prisons that will end up costing us more and more money?


Je crois que les conséquences psychologiques de ce problème vont nous coûter cher.

I believe that, in future, the psychological consequences of this problem will cost us dear.


Nous devrons certainement considérer toutes ces questions parce que les problèmes vont empirer avec le vieillissement de la population.

We will certainly have to look at all these questions because the problems are going to become worse with the ageing population.


Nous ne devons pas oublier que l’objectif est de réduire la criminalité et nous ne pouvons certes pas faire abstraction de ce que vont nous coûter les initiatives du gouvernement en matière de justice.

We cannot forget that less crime is the objective and we certainly cannot ignore the costs associated with the government's justice agenda.


Le gouvernement du Yémen et la communauté internationale ne doivent pas se borner à prendre des mesures palliatives, car ils sont confrontés à des problèmes structurels, et même si nous pouvons mettre fin à la présence d’Al-Qaïda au Yémen, les problèmes vont revenir si l’on n’en élimine pas les causes.

The government in Yemen and the international community must not just take stop-gap measures, because they are faced with structural problems, and even if we can stop al-Qaeda in Yemen, the problems will return if we do not eliminate the causes.


Le gouvernement du Yémen et la communauté internationale ne doivent pas se borner à prendre des mesures palliatives, car ils sont confrontés à des problèmes structurels, et même si nous pouvons mettre fin à la présence d’Al-Qaïda au Yémen, les problèmes vont revenir si l’on n’en élimine pas les causes.

The government in Yemen and the international community must not just take stop-gap measures, because they are faced with structural problems, and even if we can stop al-Qaeda in Yemen, the problems will return if we do not eliminate the causes.


Nous ne pouvons continuer à ignorer ce problème en espérant que demain sera un jour meilleur et que tous les problèmes vont se régler d’eux-mêmes.

We cannot continue to ignore this problem and hope that tomorrow will be brighter and that it will happen all by itself.


Nous ne pouvons plus nous payer le luxe de créer des programmes sans savoir ce qu'ils vont nous coûter.

Clearly we can no longer afford the luxury of introducing programs for which we do not know the cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème vont nous coûter ->

Date index: 2023-08-02
w