Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème national qui empire presque quotidiennement " (Frans → Engels) :

D'après mon expérience, on n'est pas vraiment sensible au problème un peu comme l'a dit le sénateur Moore tant qu'on n'y est pas exposé presque quotidiennement.

It is my experience that you really do not become sensitive to the issue and Senator Moore has expressed that to some degree as well until you are exposed to it on an almost daily basis.


Presque quotidiennement, nous entendons parler de graves problèmes de sécurité des produits.

We hear on an almost daily basis of important product safety issues.


Le fait que les chefs d’État ou de gouvernement aient refusé d’assumer leurs responsabilités envers l’Europe tout entière, ainsi que leurs tentatives presque quotidiennes de renationalisation et de séparation des politiques de l’Union européenne en politique intérieure et politique européenne ne sont bien entendu pas uniquement votre problème, mais vous ne faites que provoquer et jouer la carte du chantage.

The abandonment by the Heads of State or Government of their responsibility for Europe as a whole, along with their almost daily attempts at renationalisation and at the splitting of the European Union’s policies into internal and European policy are, of course, not your problem alone, but you are constantly provocative, and you also play the blackmail card.


Les pétitionnaires veulent que nous, parlementaires, sachions que le sort des espèces en voie de disparition dans notre pays est un problème national qui empire presque quotidiennement.

These petitioners want parliamentarians to know that the plight of endangered species in our country is a national problem and a problem that is getting worse almost every day.


Même si l’AMA actualise presque quotidiennement sa liste d’anabolisants interdits, le problème social prend de l’ampleur, et ce sont les jeunes regardant leurs modèles s’humilier qui en sont les victimes.

Even though WADA updates its list of banned anabolic agents almost daily, the social problem is becoming more acute and it is the young people watching their models humiliated who are the victims.


V. 22. se félicite que le Conseil européen ait choisi de souligner la nécessité de créer des groupes de travail technique appelés à s'occuper des problèmes concrets de la vie quotidienne qui se posent dans les secteurs de l'énergie, des transports et des communications ainsi que dans les domaines des retours et des personnes disparues; dans ce cadre, demande au Conseil de faire usage de tout le poids politique nécessaire pour obtenir des autorités du Kosovo et des autor ...[+++]

V. 22 Welcomes the European Council's decision to stress the importance of setting up working groups on Energy, Transport and Communication, Returnees and Missing Persons to focus on practical problems of daily life; in this framework, calls on the Council, and strongly supports UNSGSR Harri Holkeri's efforts to use all the necessary political influence, to obtain from the Kosovar and Serbian authorities a commitment to participate in this process on a multiethnic basis;


Outre qu'il occupe militairement 37 % de son territoire depuis vingt-six ans, ce pays - qui est lui-même candidat à l'adhésion à l'Union - met en doute presque quotidiennement la survie de Chypre en tant que nation indépendante.

Apart from the fact that the Turkish army has occupied 37% of Cypriot territory for 26 consecutive years, Turkey – a candidate for EU membership – disputes the island's status as an independent state on an almost daily basis.


Outre qu'il occupe militairement 37 % de son territoire depuis vingt-six ans, ce pays – qui est lui-même candidat à l'adhésion à l'Union – met en doute presque quotidiennement la survie de Chypre en tant que nation indépendante.

Apart from the fact that the Turkish army has occupied 37% of Cypriot territory for 26 consecutive years, Turkey – a candidate for EU membership – disputes the island's status as an independent state on an almost daily basis.


Nous avons des engagements aux niveaux national et international qui augmentent d'année en année, presque quotidiennement, et pourtant le gouvernement libéral ne fait rien pour ces gens et pour améliorer la situation des Forces canadiennes.

We have international and domestic commitments that are increasing on a yearly basis, almost on a daily basis, yet this Liberal government has failed to do anything for those people and for the state of the Canadian Armed Forces.


Nous faisons face à ce genre de problème presque quotidiennement pour ce qui est des droits relatifs aux biens immobiliers matrimoniaux et de la question de la responsabilité en vertu de l'article 91.24 de la loi concernant les Autochtones et leurs communautés.

On the whole area of matrimonial property rights and the issue of responsibility for section 91.24 for Aboriginal people and their communities, we confront that almost daily.


w