Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème environnemental sérieux auquel » (Français → Anglais) :

Il n'en est pas du tout question dans cet accord, ni d'aucun autre problème environnemental important auquel le Panama doit faire face aujourd'hui, comme la pollution de l'eau causée par le ruissellement agricole, les dangers qui menacent la pêche, la mise en péril des habitats sauvages, donc des espèces sauvages elles-mêmes, la déforestation, la dégradation des terres, la destruction des terres humides et l'érosion des sols.

This agreement does not deal with that at all, or with any of the key environmental issues in Panama today, such as water pollution from agricultural run-off, threats to fishery resources, endangerment of wildlife habitats and therefore to wildlife as well, deforestation, land degradation, wetland destruction and soil erosion.


Une exposition à l’extérieur du Parlement montre que nous avons affaire à un problème environnemental très sérieux, même si certaines affirmations et quelques chiffres évoqués peuvent être contestés.

There is an exhibition outside Parliament which makes it clear that, although we may question some of what is said or some of the figures, we have a serious environmental problem on our hands.


il n’existe pas de problème environnemental important au niveau local auquel l’organisation contribue.

there exist no significant local environmental problems that the organisation contributes to.


il n’existe pas de problème environnemental important au niveau local auquel l’organisation contribue.

there exist no significant local environmental problems that the organisation contributes to.


– (PL) Mesdames et Messieurs, la quantité de poisson rejeté, que le rapporteur estime à un quart du total des prises, constitue un grave problème environnemental et économique auquel nous ne pouvons rester indifférents.

– (PL) Ladies and gentlemen, the amount of fish discarded, which the rapporteur estimates as possibly a quarter of the total catch, is a serious environmental and economic problem to which we cannot remain indifferent.


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais, si je puis me permettre, attirer l’attention de l’Assemblée sur un problème sérieux auquel est confrontée la République tchèque pour faire financer, par les Fonds de cohésion, la modernisation de son secteur des eaux usées.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, I should like, if I may, to draw the Chamber's attention to a serious problem facing the Czech Republic as regards drawing on cohesion funds for modernising the waste-water sector.


Voilà une preuve supplémentaire que le bruit est de plus en plus considéré comme un problème environnemental sérieux auquel nous continuerons à faire face avec des initiatives adéquates'.

This is further proof that noise is increasingly considered as a serious environmental problem which we will continue to address with adequate initiatives".


- (NL) Monsieur le Président, le bruit ambiant est un problème environnemental très ancien, qui n’a d’ailleurs pas été pris au sérieux pendant très longtemps.

(NL) Mr President, environmental noise is a very old problem that for a long time, has not in fact been taken seriously.


Le rapporteur a déjà cité des taux nettement plus élevés, mais il est un fait que le bruit ambiant constitue un problème environnemental à la fois important et sérieux.

The rapporteur has now quoted far higher percentages, but the fact is that ambient noise is a serious and a major environmental problem.


Le problème auquel les Nations unies sont actuellement confrontées est très clair: la gouvernance mondiale restera faible tant que les institutions multilatérales ne seront pas en mesure d'assurer une mise en oeuvre efficace de leurs décisions et de leurs règles, que ce soit dans les hautes sphères politiques de la paix et de la sécurité internationales ou dans l'application concrète des engagements pris lors de récentes conférences des Nations unies dans les domaines social, économique et environnemental.

The challenge currently facing the UN is clear: 'global governance' will remain weak if multilateral institutions are unable to ensure effective implementation of their decisions and norms - whether in the 'high politics' sphere of international peace and security, or in the practical implementation of commitments made at recent UN conferences in the social, economic and environmental fields.


w