Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème en importance auquel les agriculteurs étaient confrontés " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de l'une des enquêtes que nous avons menées au cours des deux dernières années, nous avons demandé quel était le premier problème en importance auquel les agriculteurs étaient confrontés et c'était le transfert d'une génération à l'autre de l'exploitation familiale.

On one of the surveys we've done in the last two years, we asked what the number one issue was facing farmers, and it was the intergenerational transfer of the family farm.


En réalité, ne sommes-nous pas en train de régler un problème qui n'est pas le problème le plus important auquel le Sénat est confronté à l'heure actuelle, puisque ce problème est celui de la durée du mandat des sénateurs?

In fact, are we not addressing a problem that is not the most important problem for the Senate to fix presently, which is the terms of senators?


Comme d'autres l'ont mentionné, cette motion ne porte pas sur le problème le plus important auquel les Canadiens sont confrontés actuellement, mais elle reconnaît l'importance des traditions navales pour les personnes servant dans la Marine, les personnes servant ou ayant servi notre pays, ainsi que les personnes suivant les traditions navales au Canada.

As others have mentioned, this is not the most important issue facing Canada today, but it does recognize that naval traditions are important to people who serve in the navy, who serve our country, those who have served and those who are followers of naval tradition in our country.


De nombreux points concernent le marché du travail, les écarts salariaux, la formation, les règles applicables aux dirigeants d’entreprise, etc. et, s’il est un fait que ces points sont importants, un aspect en particulier fait totalement défaut - ainsi que déjà mentionné par un précédent orateur -, à savoir le problème culturel majeur auquel nous sommes confrontés en raison de l’immigration depuis le monde isl ...[+++]

There is plenty about the labour market, pay differentials, training, rules on directors of companies and the like, and those things are indeed important; but there is one area in particular – as a previous speaker has already mentioned – that is completely absent, and that is the huge cultural problem that we face as a result of immigration from the Islamic world.


Comme je l’ai très souvent dit, le problème le plus important auquel nous sommes confrontés en Europe aujourd’hui - auquel nous serons confrontés plus que probablement pendant encore quelque temps - est le chômage.

As I have said very often, the most important problem we face in Europe today – which most likely we are going to face for some time yet – is unemployment.


Le problème de l’eau représente le défi le plus important auquel le monde et l’Europe sont confrontés.

The problem of water is the most important challenge faced by the world and by Europe.


Voilà le problème auquel les agriculteurs sont confrontés.

That is the conundrum that farmers find themselves in.


C'est une question d'une très grande importance pour les agriculteurs, eux qui sont quotidiennement confrontés à ces problèmes dans leur travail. Cette information est pour eux d'une importance primordiale.

This is a very important matter from the point of view of the farmers; these are the people who in their everyday work have to deal with these matters, and this information is very important to them.


Le problème auquel le gouvernement est confronté devient très manifeste dans les régions qui, sous le régime Suharto, étaient utilisées, comme terres de migration pour faire face au problème de surpopulation et exploitées comme s'il s'agissait de territoires conquis.

The problem the government is struggling with is seen most clearly in the regions that were used as migration destinations owing to over-population, and that were also misused as conquered land.


N'est-il pas possible qu'une partie du problème auquel les agriculteurs sont confrontés en Saskatchewan soit attribuable à leur propre gouvernement provincial?

Is it not possible that part of the problem, part of the difficulty in which the farmers find themselves in Saskatchewan, is due to their own government in Saskatchewan?


w