Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème de santé le plus sérieux auquel » (Français → Anglais) :

B. considérant que plus de 80 millions de personnes, soit quelque 16 % de la population totale de l'Union européenne, souffrent d'un handicap, chiffre qui comprend les personnes atteintes de problèmes de santé mentale, en particulier d'autisme, et que leur taux de chômage est au moins deux fois plus élevé que le taux chez les personnes non handicapées; considérant que les personnes handicapées constituent un groupe vulnérable, dont le taux de pauvreté est de 70 % ...[+++]

B. whereas over 80 million people, or around 16 % of the European Union's total population, are living with disabilities – including people with mental health problems, with special regard to autism – and their rate of unemployment is at least twice as high as that of people without disabilities; whereas people with disabilities constitute a vulnerable group, among whom the rate of poverty is 70 % higher than average; whereas the rate of employment for people with disabilities is only around 45 %, while high-quality jobs ensure economic independence and foster personal achievement; whereas unemployment increases the risk of poverty a ...[+++]


Le renforcement du développement régional implique l’investissement, la croissance et la création d’emplois, et je pense que le problème le plus sérieux auquel nos concitoyens sont désormais confrontés est le fait qu’ils ont besoin d’emplois et de davantage d’emplois.

Strengthening regional development involves investment, growth and job creation, and I think that the most serious problem facing people today is that they need jobs and more jobs.


Les nanomatériaux sont utilisés de plus en plus souvent, même dans des produits de grande consommation, mais la législation est en retard. Ceci malgré les mises en garde des chercheurs, qui nous disent que les nanomatériaux pourraient provoquer des problèmes de santé aussi importants que ceux liés à l’amiante si nous ne prenons pas ces risques au sérieux.

Nanomaterials are becoming a more common phenomenon, even in consumer products, but the legislation is lagging behind, although researchers warn that nanomaterials could become a health problem on the scale of asbestos unless we take the risks seriously.


L’obésité enfantine est devenue un problème de plus en plus sérieux qui engendre inévitablement de graves risques pour la santé.

Child obesity has become an increasingly serious problem inevitably entailing serious health hazards.


Au Portugal, au moins une femme sur quatre a eu recours à un avortement clandestin, ce qui constitue un problème de santé publique extrêmement sérieux.

In Portugal, at least one in four women has had a back-street abortion, which is, as much as anything, an extremely serious public health problem.


Ce problème peut être encore plus sérieux dans le cas des mesures de capital-investissement ciblant des PME de régions assistées: la pénurie de fonds propres peut y être encore plus forte pour ces PME en raison de leur éloignement par rapport aux centres de capital-investissement, de la faible densité de la population et d'une aversion plus élevée des investisseurs privés pour le risque.

This problem may be even greater for risk capital measures targeting SMEs in assisted areas. In these cases there may be an additional shortage of capital available for them given their remote location from venture capital centres, the lower population density, and the increased risk-aversion of private investors.


Il permettra aussi à la Commission de concentrer l'application des règles antitrust sur les problèmes de concurrence les plus sérieux et les plus préjudiciables.

It will also allow the Commission to concentrate the application of antitrust rules on the most serious and most damaging competition problems.


Pourtant, comme le montre le projet de Rapport conjoint sur l'inclusion [13], les groupes les plus désavantagés connaissent des problèmes de santé plus nombreux et plus importants : par exemple, 16 % du quintile de revenu inférieur déclarent être en mauvaise santé, contre 7 % du quintile supérieur [14].

However, the draft Joint report on social inclusion [13] shows that the most disadvantaged groups have more, and more serious, health problems: for example, 16% of those in the bottom income quintile say that they are in poor health, compared to 7% in the top quintile [14].


La santé joue un rôle déterminant dans la croissance économique et le développement durable. Il apparaît ainsi de plus en plus que ce n'est pas tant le coût de la santé qui est élevé que le coût des problèmes de santé (soins, médicaments, congés de maladie, baisse de productivité, invalidité, retraite anticipée) [1].

It plays a major role in long-term economic growth and sustainable development - there is increasing evidence showing that it is not so much the cost of health that is high, but rather the cost of ill-health (in terms of healthcare, medicines, sick leave, lower productivity, invalidity and early retirement) [1].


Outre le manque de ressources des organismes réglementaires ou statistiques nationaux et les différences méthodologiques persistantes, qui rendent les comparaisons difficiles, le fait que le processus d'ouverture du marché lui-même puisse affecter la disponibilité et la qualité des données pose un problème de plus en plus sérieux.

Alongside a lack of resources of national regulatory or statistical bodies and remaining differences in methodologies that make comparisons difficult, one increasing difficulty is that the process of market opening itself can affect the availability and quality of data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème de santé le plus sérieux auquel ->

Date index: 2024-05-13
w