Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème car cela " (Frans → Engels) :

Cela pose des problèmes car cela crée une incertitude juridique et des coûts administratifs pour les entreprises et les autorités compétentes.

This is problematic, as it creates legal uncertainty and administrative costs for businesses and competent authorities.


La Commission considère donc qu'en ce qui concerne les demandes les PCC ne doivent pas assumer d'autres fonctions en plus de celles qui sont actuellement prévues car cela pourrait poser des problèmes juridiques sérieux quant à la responsabilité concernant des demandes, même si, comme le suggère l'évaluateur, les opérateurs étaient informés qu'ils continueraient d'assumer cette responsabilité.

It is thus considered that the CCPs should not assume functions with regard to the applications in addition to those currently foreseen, since this could create serious legal problems concerning the responsibility for the correctness of the applications, even if the operators were informed that the responsibility would remain with them, as the evaluator suggests.


Il est essentiel d’investir dans des soins de santé adéquats et des mesures de prévention pour tous les Roms, en particulier les enfants, car cela permettra d’éviter d’autres problèmes de santé à long terme.

Investing in adequate healthcare and preventive measures for all Roma, in particular children, is essential as it will prevent further health problems in the long-term.


Nous estimons que c'est un problème, car cela laisse entendre que les dispositions normales de la Loi sur la concurrence sont insuffisantes pour faire face à ce genre de situation, et nous ne sommes pas du tout d'accord avec ce point de vue.

The reason we think that is a problem is that there's an implication that the regular provisions of the Competition Act are insufficient in these areas to deal with the situation, and we don't agree that this is the case.


Dans certains cas, cela prend beaucoup de temps, et c'est à ce niveau-là que se situe le problème, car cela ralentit le rythme de travail des tribunaux et risque de les encombrer en aggravant le problème des dossiers en souffrance auquel le projet de loi C-31 s'efforce aujourd'hui de remédier.

In some cases, that can take a lot of time, and that's when it starts to become a real problem for the courts in that it slows down the flow of the work and can lead to the kinds of backlogs that underlie the provisions of Bill C-31 that we're looking at today.


Le sénateur Joyal: Merci d'avoir attiré notre attention sur ce problème car cela montre l'importance des définitions dans ce projet de loi.

Senator Joyal: Thank you for having brought this issue to our attention, because it shows the importance of the definitions in this bill.


C'est un problème, car cela ne fait pas partie des pratiques administratives du pays. C'est un problème, mais cela fait également partie de la volonté politique.

That's a challenge, because it's not part of the administrative practices of the country at this point; it's a challenge, but it's also part of the political will.


Pour certains participants, ce n'est pas par la recherche sur de nouveaux réacteurs qu'on trouvera une solution aux problèmes de sûreté et de déchets car cela revient à faire l'impasse sur les autres moyens d'atteindre les objectifs énergétiques, aura un coût disproportionné et ne produira vraisemblablement pas de résultats acceptables pour la santé humaine et l'environnement.

Some contributors oppose seeking solutions to safety and waste problems by research into new reactors, arguing that this ignores other ways of meeting energy-related objectives, will be unreasonably costly and is unlikely to produce results acceptable for human health and the environment.


Elle présenterait l'avantage de construire sur ce qui existe déjà et éviterait des doublés inutiles mais n'apporterait relativement que peu de valeur ajoutée car, d'une part, quatorze États membres sur quinze sont signataires de l'accord et, d'autre part, cela contribuerait peu à résoudre les problèmes liés au fonctionnement de l'accord, notamment en matière de sous-utilisation et de retard.

This option would have the advantage of building on what exists already and would avoid unnecessary duplication. Such a solution would, however, have comparatively little added value since on the one hand 14 out of 15 Member States are signatories of the Agreement and, on the other hand, it would do little to solve the problems associated with the functioning of the Agreement, particularly under-utilisation and delay.


Cela pose des problèmes, car cela empêche le juge d'envisager cette option au moment de la détermination de la peine.

This is problematic because it prevents the judge from considering them as a sentencing option.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème car cela ->

Date index: 2022-01-29
w