Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement écrit cette réponse hier soir » (Français → Anglais) :

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, j'imagine que l'espoir est toujours présent dans le coeur d'un libéral, mais le député a probablement écrit cette réponse hier soir, entre deux gorgées pour rincer son caviar.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, I suppose hope springs eternal in the heart of a Liberal, but he probably wrote that answer some time last night between cocktails and caviar.


M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Je veux signaler que, comme le comité n'a reçu que tard hier soir, vers 17 h 30, la réponse écrite aux questions qui avaient été soumises, nous n'avons pas eu suffisamment de temps pour les étudier.

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): I want to note that because the committee only received the written responses to the questions that were submitted last night around 5.30 p.m., we haven't had any meaningful opportunity to review them.


Et voici probablement la déclaration la plus importante et la plus convaincante qu'a faite le commissaire aux élections fédérales hier soir sur cette nécessité.

Here is probably the most important and most forceful statement by the Commissioner of Canada Elections last night about the need.


Pour souligner l'importance du débat, je vais lire une lettre que j'ai reçue hier soir, écrite par un résidant de Calgary qui, comme beaucoup de Canadiens, est préoccupé par cette transaction, par l'inaction du gouvernement et par l'approche irresponsable qu'il a adoptée à l'égard d'un dossier, d'une demande d'examen, dont il était au courant depuis plus de deux mois environ.

To underscore the importance of the debate, I will read a letter I received last night from Calgary from one of the many Canadians who are concerned both with this deal and also with the lack of government action and irresponsible approach that it has taken thus far on a file, an application, that it knew about more than two months ago.


Le ministre n'a pas pu répondre à cette question hier soir, mais la table ronde a mené une étude à cet égard et connaît la réponse.

Well, last night the minister did not have an answer, even though the round table has done that study and has those numbers.


Je fais référence à un commentaire formulé par M. Rogalski lors de la séance d’hier soir. La raison pour laquelle je fais usage de mon droit de réponse est que M. Rogalski, qui jusqu’ici ne s’est jamais illustré dans cette Assemblée - c’est pourquoi je n’avais aucune idée de qui il s’agissait -, m’a décrit comme le fruit de l ...[+++]

I am referring to a comment made by Mr Rogalski during the sitting last night, and the reason why I am making use of my right to respond is that Mr Rogalski, who has not hitherto made much of a mark on this House – which is why I had no idea who he was – described me as the fruit of the union of Karl Marx and Rosa Luxemburg, which is, of course, a pretty extraordinary thing to say.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.

– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not ...[+++]


Votre question vient en fin de journée, dans cette troisième partie et elle recevra probablement une réponse par écrit.

Your question has been scheduled for the end of the day, in the third part, which is certain to be answered in writing.


- (ES) Madame la Présidente, hier, la présidente de ma délégation, Rosa Díez, a dénoncé devant cette Assemblée la nouvelle fuite d'une réponse écrite de la Commission à une question de l'heure des questions, avant que le Parlement ne reçoive la réponse officielle de la Commission.

– (ES) Madam President, yesterday in this House the chairperson of my delegation, Rosa Díez, reported another leak of a written answer from the Commission to a question in Question Time, before Parliament officially received the answer from the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement écrit cette réponse hier soir ->

Date index: 2023-11-25
w