Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement aussi des bonnes choses monsieur boshcoff » (Français → Anglais) :

[Traduction] Le vice-président (M. Paul Szabo): Vous ne voulez peut-être pas en parler dès maintenant, mais je peux vous dire que chez Wendy's, il y a probablement aussi des bonnes choses Monsieur Boshcoff, la parole est à vous (1710) M. Ken Boshcoff: Au sujet des économies pour les contribuables, j'ignore si le public est au courant de tout l'argent que la Monnaie leur a économisé en passant du papier monnaie aux pièces de un et de deux dollars.

[English] The Vice-Chair (Mr. Paul Szabo): You don't want to comment on that right now, but Wendy's probably has good stuff too. Mr. Boshcoff, please (1710) Mr. Ken Boshcoff: On the issue of value of taxpayer savings, I don't know how much of the public is aware of how much the Mint saves taxpayers on an annual basis by going to $1 coins and $2 coins, loonies and toonies, as opposed to using paper ...[+++]


Monsieur Sullivan, vous êtes ici, à Ottawa, aux Services aux victimes d'Ottawa, ce qui est probablement une bonne chose pour les femmes victimes de cette ville.

Mr. Sullivan, you are here in Ottawa with the Ottawa Victims Services, which is probably a good thing for female victims in this town.


Je pourrais avancer un chiffre, monsieur, mais ce n'est probablement pas une bonne chose pour des directeurs parlementaires du budget d'émettre ce genre de conjectures.

I could guess, sir, but it's probably not a good thing for parliamentary budget officers to provide those kinds of guesses.


Monsieur le Président, je sais que nous partons en relâche, ce qui est probablement une bonne chose parce que le député du Bloc semble avoir besoin de repos.

Mr. Speaker, I know we will be going on a parliamentary break now, which is probably a good idea because I think the member for the Bloc needs a rest.


C’est également une bonne chose que, au cours de nos débats, nous n’ayons pas discuté du lieu d’implantation de l’Institut. Autrement, Monsieur Chatzimarkakis, nous ne serions pas prêts aujourd’hui et nous n’aurions pas non plus pu mener ce projet à bien, et dans cinq ans, nous aurions probablement encore été en train ...[+++]

It was also good that during our debates we did not discuss the location. Otherwise, Mr Chatzimarkakis, we would not be ready today, nor would we be able to complete this project, and in five years’ time we would probably still be debating whether we needed an Institute of Technology.


Monsieur le président, je vais résister à la tentation d'essayer d'élargir ce débat, portant sur ce projet de loi, pour qu'il porte sur le rôle que le Parlement devrait jouer dans les décisions en matière de déploiement parce que, dans la mesure où ce projet de loi affine le processus décisionnel et retire cette question des mains du gouverneur en conseil pour la confier au solliciteur général ou au ministre de la Défense nationale, je pense qu'il s'agit probablement d'une bonne ...[+++]dans les circonstances.

I will resist the temptation, Mr. Chairman, to try to expand the debate about this bill into a larger debate about the role of Parliament in decisions about deployment, because I think, to the extent that this bill streamlines the decision-making process and takes things out of Order in Council and puts them in the hands of the Solicitor General or the Minister of National Defence, that's probably a good thing within that paradigm.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barrot et particulièrement aussi Monsieur Darling - car à cette heure tardive, la chaise de la présidence du Conseil est invariablement vide, et j’apprécie énormément la présence de la présidence du Conseil à ce débat -, c’est une bonne chose que nous soyo ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner Barrot and particularly also Mr Darling – for at this late hour, the chair of the Council Presidency is invariably empty, and I very much appreciate the presence of the Council Presidency in this debate – it is good thing that we have managed to agree on a single European black list containing all airline companies that are banned across Europe.


Je trouve que ce serait une bonne chose, Monsieur le Président, qu’à partir des délibérations communes à la Conférence des présidents, vous preniez aussi des initiatives pour réaliser ce qui a été proposé en premier lieu par le président Prodi, comme je viens de le dire, à savoir ce groupe de travail interinstitutionnel.

I would think it right and proper, Mr President, if joint discussions in the Conference of Presidents were to prompt you also to take the initiative in order to achieve what, as I have said, President Prodi was the first to propose, namely this interinstitutional working party.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais rappeler au début de mon intervention que ce Parlement européen devra voter le traité d’élargissement pays par pays, mais aussi le transfert de fonds correspondant, conformément à l’article 25 de l’Accord interinstitutionnel, à la majorité absolue des députés et avec trois quarts des votes exprimés. C’est par conséquent une bonne chose ...[+++] la Commission et le Conseil associent dès le départ le Parlement aux négociations.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, right at the beginning of my contribution to the debate, I would like to remind you that Parliament will not only have to approve the enlargement treaties with each country in turn, but also, in exactly the same way, the relevant transfers of funds in accordance with Article 25 of the interinstitutional agreement, with an absolute majority of members and three-quarters of the votes cast, and ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, cette directive n'est pas tellement différente de la précédente et noble directive de la baronne Ludford, et elle se rapporte, à mon avis, à la possibilité de circuler surtout pour les chômeurs qui viennent en Europe à la recherche d'un travail - ce qui est donc une bonne chose - mais aussi pour le les personnes âgées et les retraités qui souhaitent voir en tant que touristes les b ...[+++]

– (IT) Mr President, this directive is not unlike the previous, noble directive of Baroness Ludford. As I see it, it discusses the possibility of movement, particularly for unemployed people who come to Europe to seek work – which is good – but also for pensioners and elderly people who wish to see the beautiful sights of our Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement aussi des bonnes choses monsieur boshcoff ->

Date index: 2022-12-17
w