Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix devrait commencer " (Frans → Engels) :

L. considérant que la production agricole dans l’Union est, dans l’ensemble, tributaire du pétrole et que la chaîne alimentaire repose largement sur la disponibilité et les prix abordables de ce carburant; considérant que la production mondiale de pétrole devrait commencer à baisser de 2 à 3 % par an en moyenne;

L. whereas agricultural production in the EU is in the main oil-dependent and the food supply chain relies heavily on the availability and affordability of that fuel; whereas global oil production is expected to start to decline by on average 2-3% per year;


L. considérant que la production agricole dans l'Union est, dans l'ensemble, tributaire du pétrole et que la chaîne alimentaire repose largement sur la disponibilité et les prix abordables de ce carburant; considérant que la production mondiale de pétrole devrait commencer à baisser de 2 à 3 % par an en moyenne;

L. whereas agricultural production in the EU is in the main oil-dependent and the food supply chain relies heavily on the availability and affordability of that fuel; whereas global oil production is expected to start to decline by on average 2-3% per year;


62. constate que le contrat actuel avec l'agence de voyages expire le 31 décembre 2013 et que les préparatifs d'un nouvel appel d'offres ont commencé; regrette, alors que le contrat prévoit la possibilité d'un audit financier, que ce ne soit pas le cas pour un audit de la structure et de la performance de l'agence de voyages; insiste pour que le prochain contrat comprenne la possibilité d'effectuer à échéance intermédiaire et finale des audits financier et de performance; se félicite de ce qu'à la demande de sa commission du contrôle budgétaire, l'administration aura aussi recours à une expertise extérieure pour établir le cahier des ...[+++]

62. Takes note of the fact that the contract with the current travel agency expires on 31 December 2013 and that the preparations of a new call for tenders have started; regrets that, while the possibility of a financial audit was provided for in the contract, this is not the case for an audit of the structure and performance of the travel agency; insists that a future contract should include the possibility of intermediary and final financial and performance audits; as requested by the Committee on Budgetary Control, welcomes the fact that the administration will also have recourse to external expertise when establishing tender documentation and throughout the selection procedure, thereby ensuring that Parliament chooses the best soluti ...[+++]


62. constate que le contrat actuel avec l’agence de voyages expire le 31 décembre 2013 et que les préparatifs d’un nouvel appel d’offres ont commencé; regrette, alors que le contrat prévoit la possibilité d’un audit financier, que ce ne soit pas le cas pour un audit de la structure et de la performance de l’agence de voyages; insiste pour que le prochain contrat comprenne la possibilité d’effectuer à échéance intermédiaire et finale des audits financier et de performance; se félicite de ce qu’à la demande de sa commission du contrôle budgétaire, l’administration aura aussi recours à une expertise extérieure pour établir le cahier des ...[+++]

62. Takes note of the fact that the contract with the current travel agency expires on 31 December 2013 and that the preparations of a new call for tenders have started; regrets that, while the possibility of a financial audit was provided for in the contract, this is not the case for an audit of the structure and performance of the travel agency; insists that a future contract should include the possibility of intermediary and final financial and performance audits; as requested by the Committee on Budgetary Control, welcomes the fact that the administration will also have recourse to external expertise when establishing tender documentation and throughout the selection procedure, thereby ensuring that Parliament chooses the best soluti ...[+++]


Une fois le taux de conversion fixé, le double affichage des prix devrait commencer dès que possible, afin que les consommateurs se familiarisent avec la nouvelle monnaie.

Once the conversion rate has been fixed, the dual display of prices should start as soon as possible in order to start familiarising consumers with the new currency.


Si nous réduisons le prix des livres de ces 6 p. 100 de TPS, ça devrait commencer à augmenter marginalement les ventes de livres dans le pays.

If we reduce the price of books by that remaining 6% GST, that should incrementally begin to increase the unit sales of books across the country.


Il résulte de l’utilisation imposée du taux de conversion qu’une obligation de double affichage des prix inscrite en droit national devrait de préférence commencer seulement après que le Conseil a fixé le taux de conversion irrévocable, conformément à l'article 123, paragraphe 5 du traité CE.

It follows from the requirement of using the conversion rate that an obligation under national law to provide for dual displays of prices should preferably only start after the irrevocable conversion rate has been fixed by the Council according to Article 123 (5) EC.


Nous demandons donc une fois de plus à la Commission, représentée ici par le commissaire en charge de l’énergie, comme nous l’avons fait il y a un an, de permettre au secteur de la pêche d’échapper à cette crise, ce qui supposerait l’introduction d’un mécanisme pouvant être activé automatiquement en cas de hausse soudaine ou continue des prix du carburant, mécanisme qui devrait être mobilisé avant que les sociétés de pêche ne commencent à disparaître en ma ...[+++]

We would therefore once again call on the Commission, represented here by the Energy Commissioner, as we did a year ago, to enable the fisheries sector to escape from this crisis, which would involve introducing a mechanism that can be brought into play automatically when there are sudden or continuous rises in fuel prices, and that it should be mobilised before fishing companies begin to collapse en masse.


8) considérant qu'il serait souhaitable que pour des documents servant de «points de repère», tels que les relevés bancaires et les factures des services publics, la double indication commence dès le début de la période transitoire; que, dans le secteur de la distribution, le double affichage devrait se faire progressivement en fonction de plusieurs facteurs, comme le rythme auquel les consommateurs souhaitent accomplir la transition, la nécessité d'éduquer les consommateurs, la nature du commerce concerné et des produits vendus, ain ...[+++]

8. Whereas it would be desirable for dual displays on 'benchmark indicators` such as bank statements and bills from utility companies to begin early in the transitional period; whereas the introduction of dual displays in the retail sector should be progressive depending on several factors: the pace at which customers wish to make the changeover, the need to educate consumers, on the nature of the retail outlet and on the types of product being sold, and on the technical implications and cost of modifying existing price and financial displ ...[+++]


À tout le moins, je pense que chaque nation devrait commencer chacune de son côté à examiner sa propre vision en ce qui concerne ce qu'elle veut obtenir et le prix qu'elle est prête à payer.

At a minimum, I think it has to start with the two nations independently looking at their vision in terms of what they're trying to achieve and what price they're prepared to pay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix devrait commencer ->

Date index: 2025-01-29
w