Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prix des dvd étaient considérablement » (Français → Anglais) :

Lorsque Paul et moi nous sommes présentés devant vous en mai dernier, peu après la publication de la livraison du printemps de notre Rapport sur la politique monétaire, nous vous avons indiqué que l'économie mondiale affichait un dynamisme légèrement plus grand que prévu. Les prix du pétrole étaient plus élevés que ce qui avait été anticipé et les métaux étaient considérablement enrichis.

When Paul and I appeared before this Committee last May, shortly after the release of our spring Monetory Policy Report, we noted that the global economy had shown a little more momentum than had been anticipated: oil prices at that time were higher than previously assumed and metal prices had risen significantly.


Je pense qu'on avait envisagé cette mesure à une époque où les prix étaient encore relativement élevés mais je pense qu'ils ont considérablement baissé depuis.

I think it was considered at a time when housing prices were still relatively high, and I think they have dropped considerably since that time.


L’une des parties a allégué que les caractéristiques et usages des différents types de bicyclettes variaient considérablement, tout comme leur prix, et qu’aux yeux des consommateurs, ces différents types de bicyclettes n’étaient pas interchangeables.

One party argued that the different types of bicycles have significantly different characteristics and intended uses and also significantly different prices, while from the consumers’ perspective these different types of bicycle are not interchangeable.


En outre, comme mentionné au considérant 58 ci-dessus, il a également été constaté que le fait que les prix de vente des producteurs chinois étaient inférieurs d’environ 53 % en moyenne à ceux pratiqués par l’industrie de l’Union semble indiquer qu’en l’absence de mesures, les producteurs-exportateurs chinois exporteront vraisemblablement le produit concerné vers le marché de l’Union à des prix considérablement plus bas ...[+++]

In addition, as stated in recital 58 above, it was also found that the fact that the sales prices of Chinese producers undercut those of the Union industry on average by 53 % appears to indicate that in the absence of measures, Chinese exporting producers are likely to export the product concerned to the Union market at prices considerably lower than those of the Union industry.


Les plaintes des citoyens étaient liées au fait que les prix des DVD étaient considérablement plus élevés dans la Communauté qu’aux États-Unis et que, en raison du système de codification régional sous lequel le monde est divisé en six régions géographiques, un DVD obtenu aux États Unis ne pouvait fonctionner sur un lecteur DVD vendu dans la Communauté.

The citizens' complaints related to the fact that DVD prices were significantly higher in the Community than in the United States and that, because of the DVD regional coding system under which the world is divided into six geographic regions, a DVD obtained from the US could not be played on a DVD player sold in the Community.


Le prix que paie la MVM à la plupart des centrales électriques pour l’approvisionnement énergétique sous contrat semble considérablement plus élevé que le prix de gros qu’elle paierait si les centrales étaient en concurrence les unes avec les autres.

The price that MVM pays most generating plants for the contracted energy supply seems considerably higher than the wholesale price MVM would pay if power generating plants had to compete with each other.


Celle-ci a supprimé l'exemption par catégorie au motif que les tarifs de la conférence étaient considérablement plus élevés que les prix du marché et que des consultations sur les prix ne semblaient désormais plus justifiées.

The Commission abolished the block exemption on the grounds that conference tariffs were considerably higher than market prices and that price consultations no longer appeared justified.


(11) Si les ventes entre des exportateurs en Chine et des importateurs liés dans la Communauté étaient au contraire soumises à un droit ad valorem, le risque sérieux de contournement du droit entre parties liées serait considérablement réduit et toute manipulation éventuelle des prix serait plus facilement décelée.

(11) If, however, sales made by exporters located in the PRC to related importers in the Community were subject to an ad valorem duty, the serious risk of such a duty evasion between related parties would be considerably reduced and any possible price manipulation would be more easily detected.


Cette chute de la production est essentiellement due aux mauvaises conditions météorologiques et se traduit par des prix du marché qui, au début de mois de décembre 1994, étaient généralement considérablement supérieurs à ceux de l'année précédente.

This drop in production is mainly due to poor weather conditions and is reflected in the market prices which, at the beginning of December 1994, were generally considerably higher than the previous year.


Une enquête a fait apparaître qu'au cours de la période ouverte, le produit en question était, de fait, vendu en Espagnee à des prix considérablement inférieurs àceux qui étaient pratiqués sur le marché national.

It resulted from an investigation that the product in question was in fact sold at considerably lower prices in Spain during the period covered by the investigation than on the domestic market.


w