Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privés seront progressivement » (Français → Anglais) :

Il en résultera que, au fur et à mesure que les activités parviendront à maturité et seront financées par le secteur privé, les investissements publics seront soit progressivement réduits, soit réorientés vers des secteurs à moindre degré de maturité, en fonction des priorités politiques.

This, in turn, will entail that as activities become mature and financed by the private sector, public investment will be either gradually reduced or re-directed to less mature sectors depending on the policy priorities.


i) de transformer progressivement une ou plusieurs filiale(s) de VHI en sociétés privées à responsabilité limitée, qui reprendront l’ensemble des activités économiques de VHI au 31 décembre 2013 au plus tard et seront régies par le droit ordinaire des sociétés irlandais;

(i) progressively incorporate one or several subsidiaries of VHI as private limited companies, which would take over all of VHI's economic activities by 31 December 2013 at the latest and would be governed by the common Irish company law;


Il en sera de même pour les personnes vivant dans les campagnes ou dans des régions isolées. Celles-ci devront faire appel à des services postaux privés étant donné que les services seront progressivement réduits aux niveaux minimums possibles et autorisés.

Another group that will not benefit are people who live in the country or in remote areas and will have to rely on private postal services, for we shall see a creeping erosion of service levels down to the minimum possible and permissible.


- un approfondissement des relations économiques et commerciales qui seront progressivement élargies afin de créer les conditions favorables au développement du secteur privé de l'économie et à un accroissement des investissements et des exportations ;

- the deepening of economic and trade relations which will be gradually expanded to produce conditions conducive to the development of the private sector and increased investment and exports;


Ces accords privés seront progressivement remplacés par des accords de pêche conclus par la Communauté et les Etats côtiers du Pacifique Centre-Ouest.

These private agreements will gradually be replaced with fishing agreements concluded by the Community and coastal states in the Central-Western Pacific.


Il en résultera que, au fur et à mesure que les activités parviendront à maturité et seront financées par le secteur privé, les investissements publics seront soit progressivement réduits, soit réorientés vers des secteurs à moindre degré de maturité, en fonction des priorités politiques.

This, in turn, will entail that as activities become mature and financed by the private sector, public investment will be either gradually reduced or re-directed to less mature sectors depending on the policy priorities.


Il pourrait néanmoins s'avérer nécessaire que le gouvernement finlandais entame une baisse de ses taxations, pour les adapter ? ceux de l'UE et éviter ainsi les problèmes graves qui risquent d'apparaître lorsque les restrictions sur les importations privées de bière seront progressivement assouplies, jusqu'? atteindre le niveau en vigueur dans le reste du marché intérieur.

Nonetheless, it will now probably become necessary for the Finnish Government to begin adjusting tax levels downwards so as to avoid major problems when the restrictions on private imports of beer are gradually reduced to that level which is to apply to the rest of the internal market.


Le gouvernement projette que les coûts diminueront, probablement en deux ou trois ans, une fois que le système sera soumis aux principes de gestion du secteur privé, que les subventions seront progressivement éliminées et que les règlements régissant le système de navigation aérienne seront rationalisés.

The government projects that costs will come down, possibly within two to three years, as private sector management principles take hold of the system, as subsidies are phased out and as the regulations governing the air navigation system are streamlined.


(20) considérant que le secteur des télécommunications est en voie d'être progressivement libéralisé; que le développement d'applications, de services génériques et de réseaux de base transeuropéens reposera de plus en plus sur l'initiative privée; que ces nouveautés transeuropéennes doivent répondre, sur le plan européen, aux besoins du marché ou aux besoins réels, considérables, de la société qui ne sont pas couverts par les seules forces du marché; que, compte tenu de cet aspect, les agents intéressés du secteur ...[+++]

(20) Whereas the telecommunications sector is being progressively liberalized; whereas the development of trans-European applications, generic services and basic networks will increasingly rely on private initiative; whereas these trans-European developments must respond on a European scale to market needs or to actual and sizeable needs of society which are not covered by market forces alone; whereas, taking this into account, the interested sector actors will be requested to submit, through the application of appropriate procedur ...[+++]


w