Les États membres devraient veiller à ce que, lorsque, dans une mat
ière juridique, une autorité publique est habilitée à arrêter une décision constata
nt une violation du droit de l’Union, les recours collectifs ne soient, en règle générale, introduit
s par des personnes privées qu’après que l’autorité publique a définitivement c
los la procédure qu’elle avait ...[+++] préalablement engagée.
The Member States should ensure that in fields of law where a public authority is empowered to adopt a decision finding that there has been a violation of Union law, collective redress actions should, as a general rule, only start after any proceedings of the public authority, which were launched before commencement of the private action, have been concluded definitively.