Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privilégiée était plutôt " (Frans → Engels) :

Pas plus tard que ce matin, Gwyn Kutz et moi discutions de l’emploi de l'expression « égalité des sexes » avec des représentants du MINA, qui nous ont informés que l'expression privilégiée était plutôt « égalité entre hommes et femmes », qui est en fait moins forte que la terminologie utilisée à l’échelle internationale (en plus d’être lourd et peu convivial).

And only this morning, Gwyn Kutz and I discussed the term 'gender equality' with oMINA, to be informed that current lexicon is instead 'equality of men and women', which actually takes something away from the internationally used terminology (as well as being more cumbersome and awkward).


Nous avons fondé notre modèle sur deux hypothèses; premièrement qu'ils consommeraient ce qu'ils trouvent et deuxièmement, qu'ils choisiraient plutôt le petit poisson, qui était l'hypothèse privilégiée à ce jour.

We made two assumptions in our model. We said one would be a proportional feeding and the other one would be more of a focus on the small animals, as has been the reigning hypothesis up until now.


À son retour, le député de Burnaby—New Westminster était encore plus convaincu que, dans le cadre de notre approche, il s'imposait que nous fassions pression sur le gouvernement de la Colombie plutôt que d'établir avec lui, d'entrée de jeu, une relation commerciale privilégiée.

I know our member for Burnaby—New Westminster came back even more convinced that the approach should be to put pressure on the Colombia government, not rewarding it first by giving it this privileged trading relationship.


Il en sera peut-être de même à Copenhague et cela montre bien que la question préoccupe les Européens. Il y a quelques jours, un quotidien allemand citait le commissaire Verheugen affirmant qu'il était contre l'adhésion de la Turquie et qu'il proposait plutôt des relations de voisinage privilégiées avec les Turcs sous la forme d'un traité qui pourrait être proposé à d'autres pays voisins de l'UE.

A few days ago, Commissioner Verheugen was quoted in a German newspaper as saying that he was against Turkey joining and that he proposed to the Turks the establishment of a special relationship as neighbours, a treaty that could also apply to other countries contiguous to the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privilégiée était plutôt ->

Date index: 2024-08-24
w