Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisonniers politiques étaient traités différemment " (Frans → Engels) :

Avez-vous constaté que les prisonniers politiques étaient traités différemment des autres ou est-ce que tous les prisonniers étaient traités aussi durement et cruellement?

Did you find that there was a different treatment given to people who were political prisoners versus non-political prisoners, or was everybody treated harshly and badly?


Comme nous l'avons dit précédemment, nous avons été surpris de voir que divers mandataires et hauts fonctionnaires du Parlement étaient traités différemment aux termes du projet de loi C-2.

As noted above, your Committee was surprised to see that different officers or agents of Parliament were treated differently under Bill C-2.


Des mesures violentes de répression étaient utilisées contre les manifestants, des milliers de prisonniers politiques étaient détenus, et les libertés fondamentales, y compris la liberté de presse et la liberté de réunion, étaient grandement limitées.

It was characterized by violent crackdowns against protestors, the detention of thousands of political prisoners and stiff restrictions on fundamental freedoms, including freedom of the press, freedom of expression and freedom of assembly.


Deuxième moyen, les parties requérantes soutiennent que l’ECHA a traité différemment des sociétés qui étaient dans une situation identique.

Second plea in law, alleging that ECHA has treated companies, which were in the same situation, differently.


La motion propose de traiter avec reconnaissance et dignité un groupe d'hommes et de femmes qui ont servi notre pays avec distinction et qui, après avoir travaillé dans les forces armées, ont constaté à leur retour qu'il étaient traités différemment.

The motion is one that involves acknowledgement, recognition and dignity to a group of men and women who have served this country with distinction and who when they returned from military service found that they were not treated in the same way.


[5] Les trois piliers qui formaient précédemment l'architecture de base de l'Union européenne, conformément au traité sur l'Union européenne, étaient les suivants: le pilier communautaire, qui correspondait aux trois Communautés, à savoir la Communauté européenne, la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) et l'ancienne Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) (premier pilier); le pilier consacré à la politique ...[+++]

[5] The three pillars previously forming the basic structure of the EU under the Treaty on European Union were the Community pillar, corresponding to the three Communities: the European Community, the European Atomic Energy Community (Euratom) and the former European Coal and Steel Community (ECSC) (first pillar); the pillar devoted to the common foreign and security policy, under Title V TEU (second pillar) and the pillar devoted to police and judicial cooperation in criminal matters, under Title VI TEU (third pillar).


(5) Une révision du cadre de santé publique a eu lieu par la voie de la communication de la Commission du 15 avril 1998 sur l'évolution de la politique en matière de santé publique au sein de la Communauté européenne, qui indiquait qu'une nouvelle stratégie et un nouveau programme étaient nécessaires dans le domaine de la santé au vu des nouvelles dispositions du traité, des nouveaux défis et de l'expérience acquise jusqu'alors.

(5) The public health framework was reviewed in the Commission communication of 15 April 1998 on the development of public health policy in the European Community, which indicated that a new health strategy and programme were needed in view of the new Treaty provisions, new challenges and experience so far.


3. La communication de 1996 précisait que, de l'avis de la Commission, loin d'être incompatibles, les services d'intérêt économique général, le marché intérieur et la politique de concurrence de la Communauté étaient au contraire complémentaires pour la poursuite des objectifs fondamentaux du traité.

3. The 1996 communication stated that, from the point of view of the Commission, far from being incompatible, services of general economic interest, internal market and Community competition policy were complementary in the pursuit of the fundamental objectives of the Treaty.


Comme nous l'avons dit précédemment, nous avons été surpris de voir que divers mandataires et hauts fonctionnaires du Parlement étaient traités différemment aux termes du projet de loi C-2.

As noted above, your Committee was surprised to see that different officers or agents of Parliament were treated differently under Bill C-2.


Le traité d’Amsterdam, adopté en 1999, a créé cette fonction, mais les responsabilités sur les questions de politique extérieure étaient alors partagées avec le commissaire chargé des relations extérieures.

The 1999 Amsterdam Treaty created the position, although responsibilities in the matters of external policies were shared with the European Commissioner for External Relations.


w