Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prises par le gouvernement étaient de loin » (Français → Anglais) :

Deux vérifications antérieures et des suivis subséquents sur l'état de préparation du gouvernement en cas de désastres majeurs, comme les tremblements de terre et les déversements d'hydrocarbures, ont montré que les mesures prises par le gouvernement étaient insuffisantes.

Two previous audits and subsequent follow-ups on the government's preparedness for major disasters, such as earthquakes and oil and chemical spills, showed a similar lack of action from the government.


Plus tôt, le ministre a dit que les mesures prises par le gouvernement étaient de loin préférables puisque nous n'aurions pas à attendre 25 ans et que les femmes avaient déjà attendu trop longtemps.

Earlier the minister was talking about how this was much better because we did not have to wait for 25 years, that women had been waiting too long.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Chastel, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la décision du gouvernement français d’expulser plus d’un millier de Roms est une affaire extrêmement grave, surtout quand on considère que cette mesure a été prise pour des raisons propagandistes et populistes, à un moment où le gouvernement français est loin de bénéficier d’une opinion publique favorable, et il s’agi ...[+++]

– (IT) Mr President, Mr Chastel, Commissioner, ladies and gentlemen, the French Government’s decision to expel more than one thousand Roma is an extremely serious matter, above all, when we consider that this measure was taken for propagandist and populist reasons at a time when the French Government is far from enjoying favourable public opinion, and this is true political manipulation.


J’estime que la dernière déclaration contenait des éléments qui n’étaient pas loin d’être diffamatoires à l’égard d’un gouvernement de l’Union européenne, ce que je désapprouve.

I believe that last statement contained elements which were very close to being defamatory of a government of the European Union.


Les initiatives prises par le gouvernement étaient toutes marquées par la ferme volonté de maintenir la pression sur Saddam Hussein dans le cadre d'une démarche unie et multilatérale.

To stand firm in all regards on putting the pressure in a united, multilateral way on Saddam Hussein has been very much part and parcel of the initiatives taken by the government.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) Nous pensons que l’initiative prise par le gouvernement suédois, par exemple, à propos de la rétention de données traitées et stockées en rapport avec la fourniture de services, notamment les communications téléphoniques, la messagerie textuelle, les communications électroniques et l’internet afin de lutter contre le terrorisme et d’autres délits transfrontaliers va bien trop loin par rapport aux rés ...[+++]

Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM), in writing (SV) We believe that the initiative by, for example, the Swedish Government on the retention of data processed and stored in connection with the provision of services such as telephone communications, text messaging, e-mail and the Internet etc for the purpose of combating terrorism and other cross-border crimes goes much too far in relation to the expected benefits.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) Nous pensons que l’initiative prise par le gouvernement suédois, par exemple, à propos de la rétention de données traitées et stockées en rapport avec la fourniture de services, notamment les communications téléphoniques, la messagerie textuelle, les communications électroniques et l’internet afin de lutter contre le terrorisme et d’autres délits transfrontaliers va bien trop loin par rapport aux rés ...[+++]

Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM ), in writing (SV) We believe that the initiative by, for example, the Swedish Government on the retention of data processed and stored in connection with the provision of services such as telephone communications, text messaging, e-mail and the Internet etc for the purpose of combating terrorism and other cross-border crimes goes much too far in relation to the expected benefits.


En 1999 à Tampere, les chefs de gouvernement étaient peut-être de bonne volonté mais Tampere n'est pas allé plus loin que la rédaction d'une déclaration d'intention.

In Tampere in 1999, the government leaders may have been brimming with good intentions, but they never got beyond drawing up a wish list.


Toutes les personnes présentes dans le studio de télévision réagissaient très positivement aux mesures budgétaires et estimaient que les mesures prises par le gouvernement étaient justes envers tous les Canadiens de toutes les régions.

Every person in the television studio was very positive about what the government had done in the budget and how it was done fairly and equitably right across Canada for all Canadians.


M. Jim Abbott: Monsieur le Président, à propos du projet de loi C-10, comme je l'ai mentionné dans mes interventions précédentes, le problème tient du fait que cette mesure a été déposée et que les mesures prises par le gouvernement étaient loin d'être heureuses.

Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, in taking a look at Bill C-10, as I mentioned in my previous interventions, the problem was that the action the government took was exceptionally unfortunate action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prises par le gouvernement étaient de loin ->

Date index: 2022-12-18
w