Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prise à göteborg était extrêmement » (Français → Anglais) :

En 1999, comme le coho était extrêmement abondant dans les eaux de l'Alaska, on n'a pas eu à mettre en application les dispositions du Traité à cet égard, ce qui revient essentiellement à dire que l'Alaska n'a pas été obligée de restreindre ses prises de cohos.

In 1999 the abundance of coho in Alaskan waters was extremely high. As a result, provisions in the treaty were not triggered, which essentially meant that they were not obliged to introduce any restrictions on the conduct of their fishery on coho.


Il s'agit d'une série de pistes d'analyse, telles que: la délinquance; la protection de la société; la gravité de l'infraction; la responsabilité et les droits des adolescents; les besoins des adolescents, des victimes et des parents; la célérité des interventions, point extrêmement important; la cohésion entre les diverses responsabilités de chacun des intervenants; une prise de décision qui tienne compte de l'ensemble de la situation du jeune, ce qui est extrêmement important et que je répète à l'intention de M. Mc ...[+++]

I refer here to a myriad of issues such as delinquency; the protection of society; the seriousness of the offence, the responsibilities and rights of young people, the needs of young people, victims and parents, the speed at which interventions take place, an extremely important point, cohesion between the various responsibilities of each stakeholder, decision-making taking into account the young person's entire situation; an extremely important aspect and one and which I would repeat for Mr. McKay, who was not present this morning; and ...[+++]


T. considérant que le groupe d'experts de haut niveau conclut que la crise financière a mis en évidence qu'aucun modèle d'entreprise particulier ne s'était distingué par des résultats particulièrement bons ou particulièrement mauvais dans le secteur bancaire européen; considérant que l'analyse du groupe d'experts de haut niveau a révélé des prises de risque excessives, souvent dans le cadre de transactions sur des instruments extrêmement complexes ou sur de ...[+++]

T. whereas the HLEG concludes that the financial crisis has demonstrated that no particular business model fared particularly well, or particularly poorly in the European banking sector; whereas the HLEG analysis revealed excessive risk-taking, often in trading highly complex instruments or in real-estate related lending not matched with adequate capital protection, and excessive reliance on short-term funding and strong linkages between financial institutions, causing a high level of systemic risk in the run-up to the financial crisis;


T. considérant que le groupe d'experts de haut niveau conclut que la crise financière a mis en évidence qu'aucun modèle d'entreprise particulier ne s'était distingué par des résultats particulièrement bons ou particulièrement mauvais dans le secteur bancaire européen; considérant que l'analyse du groupe d'experts de haut niveau a révélé des prises de risque excessives, souvent dans le cadre de transactions sur des instruments extrêmement complexes ou sur de ...[+++]

T. whereas the HLEG concludes that the financial crisis has demonstrated that no particular business model fared particularly well, or particularly poorly in the European banking sector; whereas the HLEG analysis revealed excessive risk-taking, often in trading highly complex instruments or in real-estate related lending not matched with adequate capital protection, and excessive reliance on short-term funding and strong linkages between financial institutions, causing a high level of systemic risk in the run-up to the financial crisis;


J'estime que cette décision prise à Göteborg était extrêmement importante.

I believe that the decision taken in Göteborg was an extraordinarily important one.


Quand on a su que des renseignements sur la santé des gens allaient soudainement se trouver ailleurs et qu'ils seraient assujettis au Patriot Act des États-Unis, dans des circonstances extrêmes, beaucoup de gens se sont dit qu'il valait mieux faire marche arrière pour vérifier si toutes les précautions nécessaires avaient été prises. En Colombie-Britannique, la réponse était que non, ces précautions n'avaient pas été prises et qu'il fallait y remédier.

The effect of knowing that people's health information was suddenly going to be elsewhere and subject to the U.S.A. Patriot Act, in an extreme circumstance, is what crystallized in the minds of many that, well, let's hold on a second and back up to see if we've taken all the precautions we need to.


Cette décision a été prise à l'époque par nos gens responsables de la publicité et du marketing, qui ont trouvé que ce projet était extrêmement valable.

At the time, our advertising and marketing people made the decision because they thought it was an extremely valuable project.


- (DE) Monsieur le Président, je propose que l’on rejette cette demande, et ce pour la simple raison que la Commission a dit clairement dans sa prise de position que cette proposition était extrêmement sérieuse.

– (DE) Mr President, I propose that we should reject that suggestion, for the simple reason that in its opinion the Commission clearly spelt out that this is a very serious proposal.


Le Livre vert s'était avéré extrêmement décevant en ce qu'il ne disait quasiment pas mot des progrès réalisés en matière d'intégration de la dimension féminine dans le développement: la plate-forme d'action de Pékin adoptée lors de la Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes en 1995 était juste évoquée, à peine une référence était-elle faite au suivi, par l'Union européenne, de ladite plate-forme - la résolution du Conseil sur le genre et le développement adoptée en décembre 1995 - et l'on constatait même une tendance à retomber dans le travers consistant à considérer les femmes dans le développement en-dehors de la politique ...[+++]

The Green Paper was extremely disappointing in ignoring almost completely progress made in incorporating gender in development: there was little mention of the Beijing Platform for Action agreed at the UN World Conference on Women in 1995; hardly a reference to the EU"s own follow-up to the Beijing Platform - the Council Resolution on Gender and Development adopted in December 1995; and even a tendency to return to viewing women in development, in isolation from mainstream policy, rather than integrating gender analysis across all policy programmes and projects.


Ce projet était mené par les producteurs de l'Ouest canadien, et il était, évidemment, extrêmement prisé.

This project was undertaken by the western Canadian producers and it was extremely valued, of course.


w