Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "prise aujourd'hui démontre " (Frans → Engels) :

La décision prise aujourd'hui démontre notre engagement à soutenir nos voisins dans des secteurs clés tels que l'environnement, le transport, la fourniture de soins de santé et la prestation de services sociaux.

Today's decision underlines our commitment to support our neighbours in key sectors such as environment, transport or provision of health and social services.


Fort de la décision qu’il a prise aujourd’hui, le Parlement européen a démontré qu’il ne veut plus des femmes piégées dans un dilemme, mais des femmes libres et conscientes du rôle qui est le leur dans notre société.

With today’s decision, the European Parliament has shown that it no longer wants women who are on the horns of a dilemma but women who are free and aware of their role in our society.


En étant exposées à une variété de femmes actives dans divers domaines, démontrant une prise en charge et leur contribution au bien-être de la société, les filles peuvent prendre conscience de leur potentiel en étant chargées de leur bien-être personnel, mai aussi de leur rôle comme agentes de changement aujourd'hui.

By being exposed to a variety of women who are active in various fields, showing how they exercise leadership and contribute to the well-being of society, girls can become aware of their potential by taking responsibility for their personal well-being, but also of their role as agents of change today.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


Je partage avec vous aujourd’hui - bien que brièvement - le contenu de ce manifeste non seulement pour démontrer à ces jeunes que leurs requêtes et leurs préoccupations sont prises au sérieux et présentées devant la plus haute assemblée européenne, mais également parce que l’éducation et la recherche - comme vous le savez tous - sont des facteurs de production d’une qualité très particulière.

I am sharing – albeit briefly – the content of this manifesto with you today not only to demonstrate to these young people that their requests and concerns are taken seriously by being presented to this highest European forum but also because education and research – as you are all aware – are factors of production of very special quality.


J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de ce ...[+++]

I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash is avoided, and also so that we prove that what was mentioned earlier is true; that we are in agreement ...[+++]


Si des mesures ont été prises ces dernières années pour tenter de résoudre ce problème, les faits semblent, pour la plupart, démontrer que la fraude à la TVA demeure aujourd'hui encore un problème considérable.

Although measures have been taken over the last few years to come to terms with this problem, most evidence seems to suggest that VAT fraud is still a considerable problem today.


Il vient encore de nous démontrer qu'on a une raison de plus de sortir de ce pays qui n'est pas le nôtre. [Traduction] L'hon. Ethel Blondin-Andrew (secrétaire d'État (Formation et Jeunesse)): Madame la Présidente, je suis heureuse de prendre aujourd'hui la parole pour appuyer les mesures récentes prises par le gouvernement afin de sévir contre les jeunes contrevenants v ...[+++]

[English] Hon. Ethel Blondin-Andrew (Secretary of State (Training and Youth)): Madam Speaker, I am pleased to rise and speak today in support of the government's recent actions to crack down on violent young offenders who commit serious crimes.


M. John Williams (St-Albert) propose: Que la Chambre demande au gouvernement de démontrer son engagement à agir de façon responsable et à utiliser les fonds publics avec efficience et efficacité en faisant rapport à la Chambre, au plus tard la première semaine du mois de juin de chaque année, des mesures prises par le gouvernement pour régler les problèmes irrésolus relevés par le vérificateur général dans son rapport, sans toutefois s'y limiter, à sav ...[+++]

Mr. John Williams (St. Albert) moved: That this House call on the government to demonstrate its commitment to accountability and to the efficient and effective use of public funds by reporting to the House, no later than the first week of June each year, what measures have been taken by the government to address unresolved problems identified by the Auditor General in his report such as, but not limited to: (a) that the Minister of National Defence provide Parliament with an accurate and complete costing of government use of aircraft ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prise aujourd'hui démontre ->

Date index: 2024-12-10
w