Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris le temps de venir nous raconter votre » (Français → Anglais) :

Je sais que je parle au nom de tout le comité—et ce n'est absolument pas une observation partisane—lorsque je vous félicite d'avoir pris le temps de venir nous raconter votre expérience alors que vous n'avez sans doute pas grand-chose à gagner pour ce qui est de résoudre directement votre problème.

I know I speak on behalf of all the committee—and this is not a partisan comment in any way—in applauding the fact that you would invest the time to bring forward your stories when there's probably not much in it for you in the sense of directly solving your problems.


Monsieur Brown, merci d'avoir pris le temps de venir nous rencontrer. C'est votre première comparution devant le comité, mais votre prédécesseur a eu la gentillesse de nous rencontrer à plusieurs occasions pendant son mandat.

Mr. Brown, although this is your first appearance before this committee, your predecessor was kind enough to appear before us on several occasions during his tenure.


Nous vous remercions beaucoup d'avoir pris le temps de venir nous parler de votre expérience et de nous faire profiter de votre expertise.

We thank you very much for the trouble and time you've taken to share with us your experiences and expertise.


Ce n'est pas que Halifax soit si loin, mais votre présence dans la province lance un très bon message, et nous nous réjouissons que vous ayez pris le temps de venir et de nous donner l'occasion de témoigner devant vous.

Not that Halifax is that far away, but it's a very good message to us in the province that you have taken the time to come and give us an opportunity to make presentations to you.


Malheureusement, nous constatons que nous devrons probablement attendre encore quelque temps avant que vous ne mettiez au point des plans pour des projets concrets à venir, basés sur votreclaration de principes, que, en fait, nous nous sentons à même de soutenir.

Unfortunately, we must observe that we will probably have to wait for some time yet before you develop plans for specific future projects from your essay on your principles, which we actually feel able to support.


Cela rejaillit de toute évidence sur vous, qui êtes allemand, de voir votre dirigeante ici présente, mais cela rejaillit encore plus sur cette Assemblée qu’Angela Merkel ait pris le temps d’être ici avec nous, malgré tous les travaux et les efforts qu’elle devra bientôt produire en sa qualité de présidente du Conseil.

It reflects well on you obviously as a German to have your leader here, but reflects still more so on this House that Angela Merkel has taken the time to be here with us, despite all the work and efforts that she is soon to take on as President of the Council.


Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez ...[+++]

However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.


- Nous remercions le président Trajkovski d'avoir pris le temps de venir en ces lieux, pour la vision de l'Europe qu'il a partagée avec nous, pour son message de partenariat et pour l'expression de son espoir quant aux évolutions et opportunités de l'avenir, tant dans son pays et sa région que dans le cadre de leurs relations avec l'Europe.

– We thank President Trajkovski for taking the time to be here, for his shared European vision, for his message of partnership and for his expression of hope for future developments and opportunity, both in his country and region and in their relations with Europe.


Nous sommes d’accord avec votre analyse, nous vous félicitons pour votre intervention qui soutient l’Europe comme un acteur majeur, capable de vivre avec son temps et de respecter les engagements pris.

We agree with your analysis, we welcomed your intervention in support of Europe as a major player, able to keep abreast of the times and upholding the commitments it has made.


Madame Folco, je vous sais gré, en votre qualité de députée, d'avoir pris le temps de venir nous donner votre avis et des conseils sur la mesure législative que nous a soumise la Chambre des communes.

Ms. Folco, I am appreciative that as a member of the House of Commons you would take a moment to offer advice and counsel to this committee as we deal with what the House of Commons has passed on to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris le temps de venir nous raconter votre ->

Date index: 2024-07-17
w