Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris envers lui-même » (Français → Anglais) :

Le MCV a lui-même joué un rôle capital dans ce processus, rôle qui lui est reconnu de fait par l’opinion publique bulgare[9]. Il a aidé à maintenir le cap des réformes envers et contre les pressions et à encourager les changements demandant un certain courage dès lors qu'il s'agissait de toucher à des intérêts particuliers.

The CVM itself has been central to this process – and is recognised as such by Bulgarian public opinion.[9] It has helped to maintain the direction of reform at moments of pressure and to encourage changes which require the courage to challenge vested interests.


3. La nullité ne porte pas atteinte par elle-même à la validité des engagements de la société ou de ceux pris envers elle, sans préjudice des effets de l'état de liquidation.

3. Nullity shall not of itself affect the validity of any commitments entered into by or with the company, without prejudice to the consequences of the company's being wound up.


Et dans le même esprit, les 27 respecteront tous les engagements qu'ils ont pris envers le Royaume-Uni, ses citoyens, ses entreprises et ses régions.

In the same way, the 27 will also honour their commitments concerning the United Kingdom, its citizens, companies and regions.


il ne s'agit pas d'un engagement envers l'établissement lui-même ou garanti par celui-ci.

the liability is not owed to, secured by or guaranteed by the institution itself.


il ne s'agit pas d'un engagement envers l'établissement lui-même ou garanti par celui-ci;

the liability is not owed to, secured by or guaranteed by the institution itself;


La création d'un sentiment de communauté entre les utilisateurs du service améliore dans le même temps la confiance envers le service lui-même et la confiance mutuelle des utilisateurs.

When a sense of community is created among service users, trust in the service itself and among its users is also enhanced.


Aux termes des points 34 à 37 des lignes directrices au sauvetage et à la restructuration, l’octroi de l’aide doit être subordonné à la mise en œuvre d’un plan de restructuration validé par la Commission et envers lequel l’État membre lui-même s’est engagé.

According to points 34-37 of the RR Guidelines, the grant of aid must be conditional to the implementation of a restructuring plan endorsed by the Commission and to which the Member State has committed itself.


Le MCV a lui-même joué un rôle capital dans ce processus, rôle qui lui est reconnu de fait par l’opinion publique bulgare[9]. Il a aidé à maintenir le cap des réformes envers et contre les pressions et à encourager les changements demandant un certain courage dès lors qu'il s'agissait de toucher à des intérêts particuliers.

The CVM itself has been central to this process – and is recognised as such by Bulgarian public opinion.[9] It has helped to maintain the direction of reform at moments of pressure and to encourage changes which require the courage to challenge vested interests.


3. La nullité ne porte pas atteinte par elle-même à la validité des engagements de la société ou de ceux pris envers elle, sans préjudice des effets de l’état de liquidation.

3. Nullity shall not of itself affect the validity of any commitments entered into by or with the company, without prejudice to the consequences of the company’s being wound up.


De plus, le requérant aurait lui-même reconnu que certaines de ses obligations envers ses assistants n’avaient pas été honorées.

Moreover, the applicant himself had acknowledged that some of his obligations to his assistants had not been honoured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris envers lui-même ->

Date index: 2025-04-28
w